Правда, Арлетте, какое бы решение ни принял Эйдар Карвайр, от этого было не легче, потому что людской магией она не обладала. Бедная девушка не представляла, что с ней станет дальше, из-за чего выглядела так, слово давно уже упала в обморок, но почему-то до сих пор переставляла ноги.
Я попыталась ее утешить, но... Что я могла?! Что я могла сделать для нее, если так ничего и не сделала для своей сестры?!
Повздыхав вместе с ними, оставила подруг в подвешенном состоянии и отправилась на встречу с королем. Волновалась – как без этого! Стояла, дожидаясь появления Эйдара Карвайра, пыталась отвлечься и заглушить тревогу. В деталях рассмотрела мозаику на крыльце и уцелевшие статуи, после чего принялась разглядывать жуткие повреждения, нанесенные саду, – повсюду валялись осколки мраморных фигур и зияли черные проплешины на месте вырванных с корнями кустов и деревьев. Правда, садовники трудились не покладая рук, и я не сомневалась, что очень скоро и сад, и дворец обретут прежний вид.
- Слава Махалет, на Краф-Тирине все обошлось! – неожиданно подал голос Йосс. – Чего не сказать о Краф-Горгии.
- О Краф-Горгии? – переспросила я.
- Остров в часе лета отсюда, – пояснил он, но замолчал, потому что раздался приближающийся шум крыльев.
Я подняла голову.
Оказалось, с неба к нам стремительно спускались два черных дракона, и мое сердце забилось куда сильнее, потому что на спине одного из них я заметила всадника.
...Напрасно Эйдар Карвайр советовал мне забыть о своих страхах. Мне совершенно не было боязно – совсем другое чувство появилось у меня в груди!
Черные драконы, как и красные, показались мне прекрасными. Я смотрела на их мощные тела, покрытые черной чешуей, на расправленные перепончатые крылья, которыми они гасили скорость перед посадкой, – в очередной раз подумав, что это настоящее чудо.
Какое же это не чудо, когда человек и дракон могут понимать друг друга без слов! Общаться мысленно, если у них установлена ментальная связь…
На миг даже пожалела, что у меня никогда не будет своего дракона. А то, что Одиль рассказывала о капле их крови, – кто знает, что могла написать наша прабабка в том дневнике?!
...Только вот короля на спине у дракона не оказалось. Вместо него я разглядела моложавого темноволосого мужчину с резкими чертами лица. На его черной одежде был знак Королевских Наездников – огнедышащий дракон на плече. А еще я заприметила... второе седло рядом с первым!
Не теряя времени, мужчина спрыгнул на землю. Но тут его крылатый ящер с явным недоумением подошел к разбитой статуе и обнюхал отломанную конечность. Взглянул на своего хозяина растерянно, словно спрашивая его о причине беспорядка, на что тот коротко ответил, что это из-за бури.
Но очень скоро здесь все приберут.
Подошел, представился. Его звали Итон Хорр, и он оказался капитаном Королевских Наездников. Я тоже назвала свое имя, не в состоянии отвести взгляда от второго дракона, приземлившегося неподалеку и разрушениями не заинтересовавшегося.
Эта особь показалась мне значительно крупнее и разумнее второго, потому что дракон глядел на меня крайне осмысленным взглядом. Затем двинулся в мою сторону вразвалочку, на что Йосс и Итон почтительно попятились, оставив нас один на один.
Дракон осмотрел меня с ног до головы, и мне почему-то показалось, что в черно-желтых глазах крылатой рептилии застыла усмешка.
Затем он протянул ко мне голову.
С трудом, но я все же удержалась на месте, хотя инстинктивно захотелось отпрянуть. Стоять, Кайри, приказала я себе. Стоять и не выказывать ни малейших признаков страха или же волнения! И пусть этот… излишне самоуверенный ящер вдоволь меня обнюхает.
Он же ничего мне не сделает?!
Уверена, что нет! Даже если я потянусь и коснусь его рукой...
Не дался. Отстранился, зрачки недовольно сузились, словно его и погладить нельзя! И в следующую секунду передо мной уже стоял Эйдар Карвайр собственной венценосной персоной, и усмешка на его лице была один в один как у его дракона!
Мне сразу же стало ясно, почему этого... королевского ящера нельзя вот так взять и просто потрогать.
- Простите, ваше величество! – пробормотала я растерянно. Затем, вспомнив об наставлениях леди Элисенды, присела в глубоком поклоне. – Я вас не узнала в... драконьем обличии! Но почему?! Как?!
Именно о таком я читала в своей книге.
О том, что люди и драконы были единим целым с двумя ипостасями, которые могли менять по своему разумению. Но за несколько дней в мире Эдессы я привыкла к тому, что одни летают на других.
Впрочем, отвечать на мои вопросы король не спешил.
- Рад, что вас не оставило привычное состояние духа, леди Шантье! – отозвался он. – Прошу прощения за опоздание. Не только ночь, но и утро выдалось на редкость суматошным. Времени у нас мало, так что свои вопросы вы зададите позже. Нас ждут на Краф-Горгии.
И я кивнула.
- Да, Йосс мне уже рассказал... Это Летающий Остров неподалеку от Краф-Тирина.