Читаем Дракон по заказу, или Приворот под Новый год полностью

Больше всего меня расстроил тот факт, что я не успел поставить магическую печать на Амалию. Моя магия должна была уничтожить малейший приворот, если таковой на ней был. А он был. В этом я уже уверен. Иначе она просто не смогла бы переместиться ко мне в замок.

Думал, что бабуля ее замешана. А оказалось, что нет в ней магии. Проверил лично, когда поцеловал ее в танце. В Амалии тоже нет. Три раза утром проверил.

Значит, оставалось понять, кто у нас в городе балуется колдовством. Достаточно сильным, к слову.

Узнать, кто мог создать такие проблемы. Вероятно, это кто-то из недолюбливающих эту семейку горожан.

– Завтра утром поставлю эту проклятую печать, – заключил тихо, уверенный в том, что утром Амалия снова окажется у меня в спальне.

Солгу ей, что печать за пять поцелуев ставится. Пусть снова краснеет.

Я вспомнил ее насмешливый взгляд, которым она провожала меня до двери. В зелёных глазах светился лёгкий триумф.

Она опозорилась передо мной, а я перед ней. Один – один.

Но, это временно. Утром я снова одержу первенство.

– Листар-р! – меня все же догнал мой обледенелый пернатый друг. – А может вообще выгнать их из гор-рода? Гор-рожане будут тебе благодар-рны! Не зр-ря же эту семейку так не любят жители!

– Никого я выгонять не буду. По крайней мере, пока не удостоверюсь в том, что они действительно замешаны в колдовстве и прочих штучках, в которых их обвиняют, – ответил, разглядывая заснеженную улицу, где во всю глотку орали торговцы, зазывая народ.

– А если кор-роль со своей свитой все же нагр-рянет в гор-родок? Он же гр-розился явится на ваш новогодний бал…

– Вот поэтому, я и хочу заняться более важными проблемами, чем разбираться с семейкой Дарлинг.

– А если они все испор-ртят?

– Ты их видел, Ману? Что могут сделать изобретатель-алхимик, веселая старушка и перепуганная красотка? Неужели ты думаешь, что они действительно могут принести какие-то серьезные проблемы городу?

– После того, как ты в пляс внезапно пустился? Думаю, да. Может они возьмут и этим необычным тр-равяным чаем весь гор-род напоят?!

Я остановился.

Сощурив глаза взглянул на Ману.

Снежный ком мне за воротник! А это же идея! Если король или кто-то из его приближенных заявятся в Хабурн, тогда можно устроить ему настоящее веселье! При помощи Баладара Дарлинга, конечно же… Вот тогда всем точно будет не до проверок!

Значит надо снова нагрянуть к алхимику, чтобы узнать, что это за чай и как именно он работает.

– Ты чего, Листар-р?! Чего удумал уже?! Я знаю этот взгляд!

Я усмехнулся. В тот момент мне казалось, что мой план идеален.

– Кажется, я начинаю понимать, почему мой дед водил дружбу с семейкой Дарлинг…

7.3

Амалия

Как только дверь за нашим жизнерадостным и веселым правителем закрылась, я вздохнула с облегчением.

– Берём, Амалия! Мужчина – хоть куда! – вынесла вердикт бабуля. – Нам такой в семье нужен! Ой, а как от него пахнет! А какой высокий и сильный! А ещё, когда он прижал меня к себе, я почувствовала его…

– Бабушка!

– Что? Будь я помоложе…

– Вот и соблазняй своего дракона, – пробурчала я и развернувшись направилась назад в гостиную. – Мне и без него проблем хватает.

– Зря ты так, милая. Хороший мужчина может решить все твои проблемы!

– Спасибо за совет, бабуль, но пока все вокруг мне их только создают. Поэтому, я уж как-нибудь сама…

Распахнув дверь в гостиную, я сощурилась, глядя на отца, болтающего с Филиппом.

– Надурили! – заливисто хохотал наш необычный дворецкий, которому отец уже вернул его полупрозрачный силуэт. – Как мы его, Баладар! А?

Дворецкий хлопнул отца по плечу – но его рука невесомо прошла мимо.

– Я же говорил, что паника не к чему, – пробормотал смущенно отец, разглядывая внимательно чашку, из которой пил Листар.

– Что было в чае? – громко поинтересовалась я, понимая, что их «надурили» уже утром вылезет мне боком.

– Тоурит, фьех и немного обычной ромашки, – пожал плечами отец и улыбнулся.

А мой рот непроизвольно приоткрылся от удивления. Тоурит и фьех хоть и были редкими травами, но они были безопасны! Мы с бабушкой часто собирали их в Медвежьем лесу, чтобы заваривать успокоительный чай – ее любимый напиток.

– И все? – уточнила с недоверием.

– Абсолютно.

– Но это же успокаивающий чай! А ещё пять минут назад Листара Морелли точно нельзя было назвать спокойным!

Отец поставил чашку обратно на столик и поднялся на ноги.

– Во всем виновата ромашка. Для обычных людей вроде нас – это просто успокоительное. А вот у драконорожденных эта трава вызывает всплеск радостных эмоций. Им хочется петь, плясать…

– …Или дарить помилование, – хмыкнула за моей спиной бабуля.

– Р-ромашка? – ахнула я.

– В сочетании с тоуритом, – ответил отец и наполнил свою чашку чаем. Поднес ее к губам и сделал глоток. – Безупречный вкус.

Я не мигая смотрела на отца. Вглядывалась в изрезанное морщинами лицо, ожидая реакции на напиток. Но всплеска радости так и не увидела.

«Любимый напиток вашего дедушки» – вспомнила я слова папы, адресованные Листару.

– Почему ты не сказал, что дружил с самим Арханом Морелли? – спросила с подозрением.

Перейти на страницу:

Похожие книги