Читаем Дракон и Судья (ЛП) полностью

Боло усмехнулся: — Хорошо, парень. На моём процессе. — У тебя есть воля — надо отдать тебе должное.

— Благодарю, — сказал Джек. Так кто приобрёл “Триост”?

— Богатые становятся богаче, парень, — сказал Боло. Первый закон Вселенной. “Braxton Universis”.

Джек перевёл дыхание. “Braxton Universis”. Мегакорпорация, которой владел и управлял Корнелиус Брэкстон.

Человеку, чью жизнь Джек и Дрейкос спасли всего четыре месяца назад. Если это он одиннадцать лет назад нанял Боло, чтобы убить родителей Джека…

— Ну, было приятно пообщаться с тобой, — продолжал Боло, — но мне есть куда идти и что делать. У тебя есть два варианта: выйти из укрытия, сделать это быстро и безболезненно, или остаться на месте и усложнить себе жизнь.

Джек нахмурился, пытаясь отвлечься от мыслей о Брэкстоне и “Braxton Universis”. — Спасибо, но мне здесь даже нравится.

— Это хорошо, — сказал Боло, — Потому что именно здесь ты проведёшь остаток жизни. Пока, малыш.

Из-за угла послышался звук бегущих шагов. Дрейкос взмахнул хвостом, бросив камень вслепую за поворот.

И вдруг весь туннель взорвался вспышкой света и оглушительным раскатом грома.

<p>ГЛАВА 21</p>

Мощная ударная волна ударила Джека по лицу и груди, словно пощёчина, отбросив его назад по туннелю.

Но даже падая на каменный пол, он почувствовал, как мимо него проскакивает Дрейкос. Через долю секунды он врезался в К’да, и оба они упали на пол. Они перекатились несколько раз и остановились.

— Ты в порядке? — спросил Джек, стирая пыль и песок с лица, поднимаясь на ноги. На секунду его колени подкосились, и ему пришлось ухватиться за шламовую трубу для опоры.

К’да что-то сказал, но у Джека в ушах всё ещё звенело после взрыва, и он не расслышал. — Что? — переспросил он.

Дрейкос положил лапу на его руку и пробрался по рукаву на спину. — Я не пострадал, — прозвучало в голове Джека заверение К’да, минуя оцепеневший слух. — А ты?

— Я в порядке, — сказал Джек, несколько раз моргнув. Туннель был заполнен пылью, которая только начинала медленно оседать. — В любом случае они последовательны. Он использовал бомбу против моих родителей, а теперь пытались использовать её против меня.

Морда Дрейкоса приподнялась с плеча Джека, его язык дважды щёлкнул. — Я не чувствую притока воздуха, Джек. Мы можем оказаться здесь в ловушке.

Джек через силу улыбнулся. — Могу поспорить, Боло тоже так думает. Давай посмотрим.

Его фонарик лежал в нескольких футах дальше по туннелю, тускло светясь сквозь груду каменных обломков, которые частично погребли его. Джек взял его и вернулся к месту взрыва.

Боло хорошо поработал. Туннель возле перекрёстка был полностью перекрыт грудой обломков — породой. — Вероятно он подорвал кумулятивный заряд прикреплённый к своду, — сказал Дрейкос, когда Джек провёл фонариком по вершине груды.

— Он тоже подготовился, — согласился Джек. Интересно, что бы он сделал, если бы я отказался идти с ним в шахту?

— Возможно, теперь не было бы и Большого Зала Собраний, — сказал Дрейкос.

Джек поморщился. Глубоко вздохнув и тут же пожалев об этом, так как парящая пыль вызвала приступ кашля, он повернулся.

— Тебе нужна помощь? — спросил Дрейкос.

— Нет, я сам справлюсь, — заверил его Джек. Оставайся здесь и будь начеку, не припрятал ли Боло ещё какой-нибудь туз в рукаве.

Джеку потребовалось несколько минут, чтобы добраться до конца туннеля. Ещё минута ушла на то, чтобы срезать мультитулом изоляционный пластик с одного из двух комбайнов. Его единственное опасение, что за одиннадцать лет энергоячейки комбайнов разрядились, оказалось необоснованным. Минута проб и ошибок, пока он разбирался с управлением, и он на машине вернулся в туннель.

Подъехав к завалу, он увидел, что Дрейкос осторожно копает у груды камней у одного края. Рядом с К’да у стены проступала недавно разорванная шламовая труба. — Готово, — объявил Джек. Он указал на трубу. — Скучно?

— Я беспокоился, что воздух здесь может закончиться до того, как мы закончим, — объяснил Дрейкос. К счастью, обвал, похоже, не уничтожил трубу.

— Хорошо, — сказал Джек, протягивая руку. — Поднимайся на борт — здесь не хватит места для двоих.

Через минуту Дрейкос был уже на спине, а Джек вогнал свою новую игрушку в груду камней.

Работа шла на удивление быстро, хотя, подумав, Джек понял, что машина, созданная для того, чтобы вгрызаться в твёрдую скальную породу, без труда справится с тем, что, по сути, было просто очень крупными кусками щебня. Зубчатый вал вгрызался в завал, камни захватывались и отправлялись в камнедробилку, где они ещё больше измельчались, а затем выбрасывались с противоположной стороны машины.

Раз в несколько минут куча оседала, летели камни и в воздух поднималось ещё больше пыли. Но свежий ветер, дующий из трубы, помогал относя пыль. Через пятнадцать минут после начала работы Джек уже мог видеть просвет в верхней части завала. Через пять минут после этого куча осела настолько, что он смог разглядеть огромный кратер, который заряд взрывчатки Боло выбил в потолке.

А через десять минут после этого он смог отключить комбайн и осторожно переползти через то, что осталось от завала, на свободу.

Перейти на страницу:

Похожие книги