Читаем Дракон, эрл и тролль полностью

Джим не мог общаться с Энджи, потому что епископ любил поговорить, и остался один на один с едой и питьем — весьма опасное положение для каждого, кто не хотел объесться или опьянеть. Три часа спустя, когда Энджи и большинство других дам покинули Большой зал, якобы желая остаться наедине, пиршество приняло совсем иной характер. Оно превратилось в нечто странное, чего Джиму до сих пор удавалось счастливо избегать.

Он привык после полудня беседовать за столом, — это было принято среди сельского дворянства. Посиделки продолжались до вечера или до тех пор, пока не зажигали свечи или факелы. Но там, где Джим бывал раньше, посиделки проходили в узком кругу, и кто-нибудь вроде Геррака де Мера, отца Жиля, обладавшего железными кулаками, поддерживал подобие порядка. Это были обеды с близкими друзьями, которые более-менее придерживались правил поведения за столом, и беседы оставались осмысленными, пока общество не расходилось.

Но рождественские обеды у графа, как Джиму уже доводилось слышать, были совсем другого рода.

Джим не был совсем несведущ. Он знал, что подобные ситуации легко возникают на многолюдных сборищах, где в попойку вовлекались почти все мужчины, не только те, кто ладил друг с другом. Вообще говоря, он наблюдал подобные ситуации в двадцатом столетии в некоторых барах, посещаемых не очень приличной публикой, или на вечеринках подростков, где веселье подогревала обильная выпивка. Такие вечеринки почти всегда кончались одинаково; все напивались, шумели, а иногда и дрались. Джим догадывался, что послеобеденные беседы на ежегодных встречах у графа проходят бурно.

Но он явно недооценил этих людей. Он почему-то ожидал, что железные рамки хороших манер заставляют дворян не распускаться, даже если они веселятся вдали от дома. Оказалось, что он очень ошибался. Правда, это было не заметно, пока продолжался обед и гостям предлагали новые блюда. Но многие уже насытились и озирались выпученными глазами, не в состоянии проглотить больше ни крошки.

А если гости больше не могли есть, они уже не могли и пить. Стоявшие на столах кувшины с водой, чтобы разбавлять вино, пользовались все меньшим успехом.

Джим думал, что немногие оставшиеся за столом дамы будут напоминать мужчинам о хороших манерах. Он забыл, что леди в этом веке так же свободны в поведении, как и мужчины.

Зал наполнился пьяным и непристойным ревом. Этот рев могло извинить лишь то, что, как ни странно, он был весьма мелодичен. Если вечеринка достигала той стадии, когда люди испытывали потребность петь, то пели на удивление хорошо. Джима это весьма удивило. Хорошо пели все, включая простого пахаря.

Джим не раз повторял себе, что здесь нет ничего удивительного, но все же каждый раз поражался. Пение — одно из тех немногих занятий, которые ничего не стоили, и следовательно, каждый имел большую практику, а потому любые посиделки могли поспорить с квартетом ветеранов хорошего хора.

Единственной проблемой было то, что в этом веке в каждой местности пели свои песни, и разные группы исполнителей неминуемо мешали друг другу.

Помощь пришла с неожиданной стороны.

— Тихо! — проревел граф, поднимаясь из-за стола. — Тихо, черт побери! Я сказал — тихо!

Он кричал и кричал, и в конце концов его призыв услышали все — шум стих. Смех и разговоры замолкли, поющие угомонились, и вскоре в зале не слышалось даже шепота,

— Так-то лучше! — прокричал граф. Он явно забывал разбавлять вино. — Давайте установим порядок. Одна песня для всех. И все подпевают после первой строфы. Я назову имена певцов. Сэр Гаримор!

Когда шум в зале утих, все начали занимать свои места за столом. Наконец, все уселись. Сэр Гаримор поднялся и самозабвенно запел чистым тенором. Он начал с припева:

Боже, помилуй Англию И дай ей победу.

Затем прозвучало начало песни:

Собрался в Нормандию добрый король…

Джим узнал песню по первым словам. В ней рассказывалось о битве при Агинкуре, которую он изучал на занятиях по истории средних веков. Давно забытые, но такие знакомые слова! Сэр Гаримор продолжал петь:

Собрался в Нормандию добрый король, С ним вместе могучая конница.

Господь уготовил ему чудеса, И вся Англия славит творца.

Все в зале знали песню о победе короля Генриха V над французами в битве при Агинкуре в 1415 году. Джима внезапно осенило.

Он давно решил, что находится в Англии четырнадцатого века. К этому времени битва при Агинкуре еще не произошла, но о ней уже пели.

С другой стороны, Джим обнаружил, что во многом история этого мира не соответствовала той истории, которую он изучал в двадцатом веке. Во всяком случае, гости графа, казалось, не только знали о битве, но и наслаждались, распевая о ней.

Голоса слились в следующем куплете, который рассказывал, как король Генрих осадил город Арфлер. Голоса великолепно сочетались, а немногие женские взмывали ввысь, придавая песне о победе почти ангельское звучание. Джим не смог устоять и присоединился ко всем, хотя и старался приглушить голос, чтобы отсутствие у него слуха не терзало уши соседей. Так они пропели песню до последнего куплета, который прозвучал особенно мощно:

Перейти на страницу:

Похожие книги