— Это уж точно, парень. Почему бы тебе не сказать мне правду? Я выдержу. Если ты меня не любишь, так и скажи.
— Это не имеет никакого отношения к тому, как я к тебе отношусь. Я хочу на тебе жениться. И мне жаль, что нельзя сделать это завтра же. Но сначала мне надо закончить одно дело.
— Дело? И как ее зовут?
— Хелен, — тихо ответил Ари. — Ее зовут Хелен. Я не могу начинать новую жизнь до тех пор, пока не покончу со старой.
Плечи Пич поникли.
— Я могла бы бороться с живой соперницей. Но с мертвой мне не справиться.
— Она тебе не соперница. Я никогда и никого не любил так, как тебя.
— Ты это говоришь искренне?
— От всего сердца. Но это ничего не меняет. Мне следовало тогда остаться и достать того негодяя, который убил мою жену. А я не мог справиться со своим горем и поэтому удрал. И с тех пор это меня гложет. Разве ты не понимаешь, Пич? Я должен знать. Я не могу жить спокойно с тобой, пока не узнаю.
Его полное боли признание погасило ее гнев так же верно, как вода гасит пламя. Ари таков, какой он есть. Он не может уйти от долгов и обязательств.
— Хорошо. Возвращайся в Феникс, если чувствуешь себя обязанным это сделать. Я поеду с тобой.
Он покачал головой:
— Я не могу этого позволить.
— Ты не можешь меня остановить.
— Пич, пожалуйста, если ты меня любишь, на этот раз сделай так, как я прошу. Я не могу… я не позволю снова подвергать твою жизнь опасности. Кроме того, тебе надо подумать о близнецах. Они потеряли деда и отца. Они не могут потерять еще и тебя.
— Близнецы уже взрослые, — возразила Пич. — Я им не нужна. Я их теперь почти не вижу. У них своя жизнь.
— Все, что ты говоришь, — правда, кроме одного. Ты всегда будешь нужна близнецам. И надо еще подумать о Белле.
— У нее есть Берт.
— Пич, не усложняй все.
— Что это я усложняю? — с вызовом спросила Пич.
— А как же журнал? «Техас изнутри» мог бы стать реальной силой, если ты будешь стоять у руля.
— Мне наплевать на журнал.
— Ты это не серьезно. У тебя задатки первоклассного репортера.
— Когда ты найдешь убийцу Хелен, из этого получится великолепный репортаж. Мы могли бы написать его вместе.
Ари опустился перед ней на колени — жестокая пародия на предложение руки и сердца — и взял ее ладони в свои.
— Мы можем провести в спорах об этом все оставшееся время и совершенно рассориться или можем получить удовольствие в эти несколько дней, — произнес он с безупречной мужской логикой.
Пич не смогла придумать ни одного довода, который поколебал бы его. Мужчина, которого она любила, который клялся, что любит ее, твердо решил уйти из ее жизни, и она ничего не могла с этим поделать.
Вот вам и веселое Рождество!
Глава 24
— Не могу поверить, что Ари и правда уехал. — Дрожь в голосе Пич выдавала ее глубокую обиду.
— А я не могу поверить, что ты позволила ему уехать, — ответила Белла.
— Он не оставил мне выбора.
— У женщины всегда есть выбор, дорогая.
Они сидели в гостиной дома Берта и Беллы чудесным воскресным вечером, и Берт заканчивал последние приготовления к ужину.
Хотя Берту и Белле было уже за шестьдесят, они, несомненно, подходили к браку с позиций девяностых годов. У них все обязанности были общие, от работы в редакции журнала до уборки дома. Сердце Пич радовалось бы, глядя на них, если бы она не была так несчастна.
— Мама, ты же знаешь, почему Ари уехал и не взял меня с собой. Мне приходится смириться с этим.
— Мужчины не всегда понимают, что для них лучше. Иногда им необходимо некоторое руководство, и только тогда они прозреют, — ответила Белла с лукавым блеском в глазах. — Ты помнишь тот день, когда погиб Рэндольф?
— Как я могу его забыть? — Пич не понимала, зачем мать напоминает ей о таких неприятных вещах, когда она и так чувствует себя ужасно.
— Когда вы в тот вечер вернулись домой, я вас обманула, но это была ложь во спасение. Я сказала, что мы с Бертом решили пожениться как можно скорее. — Белла наклонилась поближе и понизила голос: — Правда заключается в том, что если бы я ждала, пока Берт сделает мне предложение, то к тому времени, когда он решился бы на это, мы с ним уже катались бы в инвалидных креслах по дому для престарелых. Я спросила у него, хочет ли он на мне жениться, и он привел множество доводов против этой идеи. Его беспокоило, что скажет пресса и что скажут мои друзья. Кажется, он даже говорил что-то насчет поспешного брака, о котором я потом пожалею. И тогда я сказала ему, что после всего пережитого мне наплевать на то, что скажут люди. Потом я уложила его прямо к себе в постель, чтобы это доказать.
— Не может быть! — ахнула Пич.
— Очень даже может. Я хотела дать Берту понять, что говорю серьезно.
— Мама, ты потрясающая женщина.
— А ты моя дочь.
— То есть?
— То есть ты не должна была выпускать Ари из своих рук.
— Она права, — заметил Берт, появляясь в гостиной подобно добродушному джинну. — Откровенно говоря, Пич, ты меня разочаровала. Я не думал, что ты не справишься с Ари после того, как так решительно расправилась с Синди.
— Как ты думаешь, он говорил правду, что вернется?