Читаем Драгоценные истины из греческого языка. Том 2 полностью

Сообщив нам такие слова: «Посему для народа Божия ещё остаётся субботство…», Библия подчёркивает, что, отдав свою жизнь в подчинение Иисусу Христу, Божий народ теперь может покоиться в своём спасении. Крестный труд Иисуса полностью завершён, совершенен и идеален настолько, что просто к нему ничего не нужно добавлять! Потому не нужно добавлять к нему ни стенаний, ни уговоров Бога о спасении. Ни один человек через всё это не приблизит себя ко спасению. Как не приблизят ко спасению и попытки доказать Господу свою искренность и серьёзность. Когда человек отдал Христу всего себя, он уже может «успокоиться» в спасении, быть уверенным, что теперь спасён. Не нужно мучиться, как с самого детства это делал я! Каждый, кто доверил свою жизнь Христу, может «расслабиться», то есть успокоиться, обрести мир и душевный покой, благодаря совершённому Богом спасительному труду. Труду, который был завершён Иисусом Христом на Голгофском кресте.

Однажды я прекратил попытки доказать, что достоин спасения, и просто успокоился в Божьей благодати. Теперь это же следует сделать и вам. Если бы Божьей благодати было недостаточно для вашего спасения, то никакими просьбами, мольбами и стенаниями вы делу всё равно не помогли бы. Так что пора перестать бороться и вместо этого начать покоиться в спасении, наслаждаясь им.

Далее, Послание к Евреям 4:10 гласит: «Ибо, кто вошёл в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих». Глагол «вошёл» – в греческом eiserchomai, состоящее из приставки eis и корня erchomai. Приставка означает «внутрь», корень же переводится как «идти», «ходить». Речь о путешественнике или страннике, направляющемся в конкретное место назначения. При составлении из двух этих частей, как в Послании к Евреям 4:10, полученное слово eiserchomai рисует образ человека, вошедшего внутрь какого-то конкретного помещения. Этот человек не просто приблизился к тому помещению, а вошёл внутрь его. То есть все, кто отдал свою жизнь Иисусу Христу, вошли в завершённый спасительный труд Бога, явленный на Кресте Голгофы в лице Иисуса Христа.

Вне всякого сомнения, в то мгновение, когда Иисус Христос стал Господом вашей жизни, в те доли секунды вы оказались в завершённом Богом труде по вашему спасению – вошли, вступили в этот труд. И что бы ни пытался нашептать дьявол с целью заставить поверить, что для вашего настоящего спасения ещё потребуется кое-что сделать, истина останется неизменной: если посвятили свою жизнь Иисусу Христу, то уже вступили в совершенный, полностью завершённый и законченный, без изъянов и недочётов, Божий спасительный труд. Вам нечего добавить к этому труду, так что не поддавайтесь томлению души и страхам, не давайте им лишить вас радости. Пора перестать мучиться и начать покоиться в том, что для вас сделал Иисус. Успокойтесь, расслабьтесь и пребывайте в Божьем мире!

Оставшаяся часть Послания к Евреям 4:10 гласит: «„кто вошёл в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих». Согласно этому месту Писания, вам пора успокоиться в совершенном, завершённом, законченном и безупречном Божьем труде. Ведь и Сам Бог на седьмой день был уверен в том, что вся Его работа по созданию мира выполнена, и успокоился от всех Своих дел.

И если вы покоитесь в труде Христовом, то можете отдохнуть от своей работы! Вот почему в конце читаемого нами стиха говорится: «…кто вошёл в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих».

Глагол «успокоился» в греческом – слово katapauo, состоящее из приставки kata и корня pauo. Приставка kata указывает на движение вниз, корень же pauo означает «сделать паузу», «остановиться». При соединении двух указанных частей полученное слово описывает человека, который как следует потрудился, а теперь присел и успокоился, прекратив труд. Этот человек сбросил с себя рабочую одежду, например, спецовку, и расположился в удобной для себя позе, чтобы хорошо отдохнуть. Может быть, он завершил работу и вышел на пенсию. Работа осталась в прошлом: тот этап жизни уже подошёл к концу. Впереди – новый этап: постоянный отдых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика