Читаем Драгоценные дары полностью

Пока они шагали в направлении монастыря, оба заметили, как трудно удержаться и не заглядывать в попадающиеся им живописные часовни, и пообещали себе сделать это на обратном пути к площади. Разговор не прерывался всю дорогу. Эйдан рассказал, что вчера вечером еще долго гулял по городу и обнаружил несколько интересных мест неподалеку от своего отеля, в том числе ресторанчик, где он поужинал. Он уверял, что еда была бесподобна, но они уже договорились этим вечером побывать в ресторане «Бар Гарри», который Вероника особенно любила и давно мечтала о тамошнем ризотто по-милански – по ее мнению, лучшем во всем мире. Эйдан сказал, что не бывал в этом заведении, но ему не терпится попробовать ризотто, которое так нравится ей. Ресторан был одним из самых известных не только в Венеции, но и во всем мире. Он породил множество одноименных заведений, но все они не дотягивали до оригинала, и Вероника обещала, что Эйдану там понравится.

Идти до монастыря понадобилось чуть дольше, чем они рассчитывали, а когда они приблизились к тяжелым бронзовым воротам, то увидели, что они распахнуты. За воротами находился просторный двор, где беседовало несколько монахов. Вероника подошла к ним и спросила, как пройти в библиотеку или в приемную, где можно проконсультироваться насчет истории картины. О ее подлинности она пока не упоминала – объяснение могло показаться слишком сложным. Один из монахов сразу понял, о чем речь, подвел Веронику с Эйданом к маленькой запертой двери и позвонил в нее. Ждать пришлось несколько минут, но наконец дверь открыл монах в темных одеждах и вопросительно взглянул на посетителей. Вероника снова объяснила, в чем дело. Монах попросил их следовать за ним. В это время в часовне зазвонили колокола, и Вероника с Эйданом увидели, что все монахи, находившиеся во дворе, зашли в церковь.

Посетителей провели в маленькую приемную, похожую на келью, а через несколько минут молодой монах в облачении и сандалиях, полагающихся по уставу этого ордена, вышел поприветствовать их и проводить во внутренние помещения монастыря. Вероника к тому времени успела достать фотографию и держала ее в руке.

По длинному узкому коридору с каменными стенами они вышли в просторный зал. Это была библиотека с каменными полами, панелями из дерева на стенах и полками, сплошь заставленными толстыми древними фолиантами. Книги с верхних полок доставали при помощи двух высоких стремянок, несколько монахов бережно смахивали с книг пыль, за письменным столом сидел еще один старый монах. Он взглянул на вошедших и улыбнулся, Вероника и Эйдан приблизились к нему. В атмосфере этого зала чувствовалось что-то сакральное, здесь чудесно пахло старым пергаментом и кожей книжных переплетов.

Приветствуя их, старый монах встал. Он был невысокий, полный, с выбритой по уставу ордена головой и белоснежной бородой. Если бы не ряса, он был бы похож на Санта-Клауса. Он предложил посетителям занять два стула с прямыми спинками и ободряюще улыбнулся им, снова садясь за стол.

– Что привело вас сюда? – спросил он по-английски, услышав, как Вероника и Эйдан переговариваются между собой на этом языке. Несмотря на акцент, говорил он бегло, поглядывая то на одного, то на другого собеседника. Вероника негромко объяснила, как у нее появилась картина и откровенно высказала сомнения в ее подлинности, но добавила, что хотела бы узнать подробности, поэтому наконец выбрала время и приехала в Венецию. И протянула ему снимок.

Монах надел очки без оправы, поднес фотографию поближе к глазам и нахмурился. Потом медленно перевернул ее и долго разглядывал, держа вверх ногами. Вероника описала внешний вид и качество поверхности краски, упомянула о нескольких изъянах, вероятно, возникших со временем, поскольку она была почти уверена, что картина относится именно к той эпохе, к которой ее приписывали. Вопрос заключался в том, кто написал ее, а не в том, была ли она действительно создана во времена Ренессанса. Вскоре стало ясно, что Вероника разбирается и в искусстве XV века, и в живописи в целом. Она подробно рассказала о технических деталях картины, и Эйдан, слушая ее, вновь был поражен, как при первом разговоре о картине. Вероника явно знала толк в искусстве, и монах, который представился братом Томмазо, по-видимому, тоже так считал. Долгое время он изучал фотографию, потом положил на стол и повернул к Веронике.

– Нетрудно понять, почему она так заинтриговала вас. Очень интересное полотно. Тот же сюжет он писал несколько раз, но именно таким образом – никогда.

На картине была изображена Дева Мария с младенцем-сыном на руках, в окружении ангелов, казалось, заслоняющих собой небеса. Для религиозного сюжета детали были выписаны с поразительной тщательностью, лицо Девы Марии изумляло живой красотой, а ангелы парили в рассветном небе над Венецией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Даниэлы Стил

Ночь волшебства
Ночь волшебства

Раз в году в Париже происходит удивительный Белый ужин, гости которого, мужчины и женщины, зажигают и выпускают в небо белоснежные китайские фонарики. Если верить легенде, сбудется заветное желание каждого, кто выпустил такой фонарик.Но в жизни, увы, все не так просто. Чья же мечта сбудется, а чьи надежды разобьются о жестокую реальность?Сумеют ли владельцы империи от-кутюр Бенедетта и Григорио не только сохранить свой бизнес, но и преодолеть кризис в отношениях?Удастся ли сберечь семью финансисту Жану Филиппу и редактору знаменитого журнала Валерии, которым предстоит долгая разлука?И что ожидает лучших друзей – сценаристку Шанталь и антрепренера Дхарама, – чье доверие и симпатия друг к другу скоро подвергнутся серьезным испытаниям?Летят, летят в рассветное небо белые фонарики – и каждый уносит за собой чью-то пока несбывшуюся мечту!..

Андреас Зуханек , Даниэла Стил

Фантастика для детей / Современные любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену