Читаем Драгоценности Эптора полностью

Урсон достиг берега, бросился плашмя на землю и потянулся к зеленой руке. В то же мгновение тени камнем рванулись сверху вниз и все оказалось скрыто под хлопающими крыльями. Перепончатые крылья плескались в воде, раздался пронзительный визг, потом еще один, все смешалось в шумный, бьющий по воде клубок. Через две секунды Урсон выкатился из-под чудовищ и под яростное хлопанье крыльев по воде встал на четвереньки. Потом с трудом поднялся, и, шатаясь, побрел к зарослям.

Несколько раз упав, он все же дошел до стоящих наготове Гео и Йимми и упал им на руки.

— Камни, — выдохнул он.

Борьба на воде продолжалась. Что-то тянуло чудовищных белых птиц вниз, в воду, и не давало взлететь. Неожиданно шум борьбы стих. Как огромные распластанные листья три белые фигуры понесло вниз по течению. А на том месте, где только что кипел бой, тяжело колыхались две зеленые фигуры. Они неподвижно лежали в воде лицом вниз и только волны слегка приподнимали и опускали их.

— Но это же те, которые... — начал Гео. — Они мертвы? — Он вдруг почувствовал легкое пощипывание в носу, словно при приближении слез.

Змей кивнул.

— Ты уверен? — спросил Йимми. Его голос прозвучал непривычно глухо.

— Их... мысли... прекратились... — передал четырехрукий мальчик.

Урсон, сидящий на корточках у их ног, казалось, ничего не заметил. Он разжал исцарапанные кулаки. На ладони блеснули шарики.

Цепочка и мокрый ремешок свисали до земли.

— Они у меня... — прошептал он, — камни...

<p>Глава 9</p>

Змей взял бусины с мозолистой ладони, повесил одну на шею Гео, другую на шею Йимми. Урсон внимательно смотрел на это. Стояла тишина. Шума крыльев не было слышно даже вдалеке.

— Куда мы теперь? — спросил Урсон.

— Последуем правилу номер один, — ответил Гео. — Поскольку мы знаем, что у Хамы есть здесь храм, попробуем найти его, взять третий камень и спасти Арго Воплощенную. Потом вернемся на корабль.

— За три дня? — недоверчиво протянул Урсон. — Ну и где же мы будем искать?

— Жрица что-то говорила о кучке последователей Хамы за огненной горой. Это, наверное, вулкан, который мы видели со ступеней в Городе Новой Надежды. — Гео повернулся к Змею. — Ты читал ее мысли. Она говорила правду?

Мальчик кивнул.

Йимми немного подумал.

— Если река там, нам надо, — он повернулся и показал рукой, — идти в том направлении. — И они зашагали сквозь жемчужные листья.

— Я до сих пор не понял, что же произошло в монастыре, — говорил Йимми на ходу. — Они действительно были жрицами Арго? И какое отношение к ним имел Джордде?

— На первый вопрос я отвечу — да, а на второй — предположу, что Джордде — их шпион.

— Но как же Арго... то есть Арго на корабле? — не унимался Йимми. — И как же насчет Змея?

— Возможно, Арго на корабле не знает об Арго на Эпторе, — ответил Гео. — Именно это Джордде и имел в виду, когда докладывал жрицам, что Арго на корабле не может понять, кто он такой. Она, вероятно, считает его, как и мы считали, шпионом Хамы. А насчет Змея... Даже не знаю, что и сказать.

Когда стемнело, они решили отдохнуть. Легли на землю, прижавшись друг к другу и попытались уснуть. Но через несколько минут, после того, как они устроились, и белый диск окончательно исчез за горизонтом, Гео вдруг позвал их. На фоне темного неба ясно вырисовывался в красном свечении конус вулкана.

Отдых решили отложить. Змей сделал камнями свет, и они начали пробираться дальше. Растительность становилась все реже и реже, хилые искривленные деревья опирались на огромные валуны.

Ноги то и дело спотыкались о наросты застывшей лавы. В воздухе носились едкие частички пепла.

Скоро красный обод кратера был совсем рядом.

— Мы близко? — спросил Урсон.

— По-моему, у самого подножия, — ответил Гео. — Может быть, остановимся и подождем утра?

— Здесь нельзя спать, — с усилием проговорил Урсон, расталкивая ногой куски шлака. — К тому же у нас нет времени на сон.

Гео поднял голову и посмотрел на красную дымку:

— Интересно, как она выглядит вблизи? — и первый зашагал дальше.

Все двинулись следом. Футов через двадцать Змей лучом высветил лавовый утес, нависший над ними. Обойдя его, путники нашли сбоку выступ, диагонально поднимавшийся вверх по скале.

— Ну не будем же мы карабкаться туда в темноте? — воскликнул Йимми.

— Все лучше, чем при свете, — упрямо проворчал Урсон, — по крайней мере, не видно, с какой высоты ты свалишься вниз!

Йимми стал подниматься по выступу, втайне надеясь, что вскоре дорога перекроется каким-нибудь препятствием и им придется вернуться назад.

Однако через некоторое время узкая тропинка превратилась в широкое плато и они снова смогли идти прямо к красному свету над ними.

— Эта страна превращений... — пробормотал Урсон.

— Люди превращаются в зверей, джунгли переходят в горы... — продолжил Йимми.

Гео в темноте потрогал обрубок руки:

— Кажется, я тоже изменился!...

Он прочитал:

Все в мире перемены унесут,Немилостив, неправеден их суд.Так Леонардо краскам вверил труд —И «Тайная вечеря» стала прахом.

— Откуда это? — спросил Йимми.

Перейти на страницу:

Похожие книги