Читаем Драгоценность мага полностью

       Правда это еще как посмотреть... шаг мэрии может и был вынужденным, продиктованным обстоятельствами но никак не безвольным. Вместе с чиновниками и обязательной охраной магистрата, на свет выбрался и человек с кнутом вместо пояса и топором в руках. По закону за ложную тревогу полагалась порка. Если с отягчающими обстоятельствами, то усекновение руки. Особо злостное нарушение каралось смертной казнью.

       Нолия судорожно сглотнула. Выражение лица мэра, как раз намекало на то что он сейчас будет вон из кожи лезть, но попытается доказать их запредельную злостность. И тогда милиция помогать станет не им...

       Уж не сыграли ли они против самих себя?

       Но, самое главное, это то что, помимо палача, мэра сопровождали люди в капюшонах надвинутых дальше некуда. Трое... нет, четверо, выглядевших абсолютно одинаково. Компаньоны оборотня или сами не жаловали публичности, или зачем-то маскировали своего предводителя. Любой из этих капюшоноголовых мог быть Тенью. А мог и не быть ею, если Тень задумала что-то еще.

       Щекотливость ситуации поняла не только Нолия.

       - Сейчас они будут делать вид, что не имеют к подкупу никакого отношения и даже попытаются перевести вину на нас, ~ предупредил капитана господин Дэфот. ~ Что бы они не говорили, не слушайте их...

       Едва он договорил, как мэр начал кричать.

       - Что за безобразие? Почему нарушается порядок? Вы будете примерно наказаны.

       Натаниэль подмигнул капитану, но постарался сделать это незаметно, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания. И он не зря так поступил... выставив вперед пики и шпаги, магистратская охрана ринулась на помост, однако в основном целились на Нолию и верзилу прапорщика, а предусмотрительного плута почти не замечали.

       - Одну минутку, ~ уже капитан и несколько милиционеров поднялись на помост и встали между мэром и беглецами. Хранкуз Арказ оставил колокол в покое и присоединился к коллегам. ~ Это дело попадает под нашу ответственность.

       - Только после того, как они ответят за ущерб, причиненный нашей канцелярии, ~ мэр показал надорванный ворот своего сюртука. ~ И дадут показания по ряду политических правонарушений.

       Господин Дэфот так внятно откашлялся, что почти слышно было ~ Ну я же говорил!!!

       - Вам самому придется дать эти показания, ~ надулся капитан. ~ У меня есть эти... как их...

       - Превентивные контрдоводы, ~ не удержался Натаниэль.

       - Именно, ~ оживился капитан. ~ Примитивные копроотводы.

       По его сигналу милиционеры попытались разоружить стражу мэрии. Вот только у магистратских были такие же планы. С обеих сторон сверкнула сталь.

       - Стоп! Силой мы ничего не добьемся, ~ решил мэр, когда увидел что сила не на его стороне. ~ Предлагаю дискуссию при всем народе. Пусть нас рассудят избиратели.

       При этих словах Нолия почувствовала тревогу. Отчетливо пахло ловушкой, но она пока не понимала, в чем именно ловушка заключается. А капитан вообще не понимал, что лезет в западню.

       - Идет, ~ кивнул он важно. ~ Сейчас я выведу вас всех на чистую воду.

       Гражданская и военная ветви власти решили начать полемику, то есть, говоря человеческим языком, собрались поругаться при всем честном народе.

       - Прежде всего, капитан, я требую принять меры для задержания опасных преступников, обвиняемых по нескольким статьям! ~ заявил мэр.

       - Это я уже слышал, ~ возразил милиционер. ~ Дальше.

       - Мы сможем доказать их вину в течении двенадцати часов на которые вы должны их задержать, по закону. До выяснения личности.

       - Я - Нолия Ларр! ~ воскликнула Нолия.

       - Это госпожа Ларр, ~ согласился капитан. ~ Мы это видим.

       - Вы в этом уверены, капитан? ~ хитро прищурился мэр. ~ А вдруг эта женщина лишь похожа на нашу уважаемую госпожу Ларр? Мы должны убедиться в ее подлинности. Документики у нее имеются?

       Все посмотрели на Нолию, волшебница в недоумении помотала головой.

       - Какие сейчас документы? Вы с ума сошли?

       - Вот видите! ~ осклабился мэр. ~ А закон требует иметь паспорт.

       - Э-э-э, ну-у-у... ~ капитан посмотрел на Нолию. ~ Вообще-то да, есть такой закон. Но вы не беспокойтесь, мы вас не в каталажке продержим.

       Ларрская волшебница склонилась к уху господина Дэфота.

       - Натаниэль, делай что хочешь, но мы должны помочь этому болвану. Сам он нас сейчас утопит.

       - Как будто я этого не понимаю, ~ отозвался господин Дэфот. ~ Так, ладно, - повторяй за мной. Арест не может быть осуществлен, потому что лицо, представляющее администрацию...

       -У меня - заявление! ~ выкрикнула чародейка. ~ Арест не может быть осуществлен потому что административное лицо не может выдвигать обвинение в качестве физического лица. Если же обвинение исходит от самой администрации, то форма подачи заявления должна быть письменной, и снабжена всеми соответствующими печатями. А, главное...

       Натаниэль Дэфот стоял с непроницаемым лицом, почти не шевелил губами и говорил так тихо, что никто и подумать не мог, что это не волшебница Ларр цитирует наизусть какую-то статью из уголовного права Гротерраупта, а невысокий человечек рядом с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги