Читаем Дожить до рассвета полностью

— Надо было его все-таки задержать, — вздохнула душераздирающе. — Ведь чувствовала, что в этой аптеке что-то нечисто. К тому же, наш лже-Тромси бывал там. Помните, пакетики, которые мы нашли в комнате у Рига Отмара, одного из шахтеров? Тромси явно покупал наркотик для него.

— Который бывший алкоголик, — медленно сказал следователь. — Да, он вполне мог разглядеть зависимость и подсадить Отмара на что-то потяжелее, чем крепкие напитки. Для каких-то своих целей.

— Этот Тромси засветился в контрабанде, в пропаже людей. Теперь вот в наркотиках. Такое ощущение, что он — связующее звено во всех этих событиях. Но поиски пока ничего не дали. Его след не нашли ни в гостиницах, ни в кассах железной дороги или порта. Как и пропавших шахтеров.

— А как же равки?

— Хороший вопрос, — поморщилась я. — Возможно, парень шарился по каким-нибудь притонам, где и наткнулся на нежить.

Нежить в Эрнефъялле. А ведь у нас вряд ли кто-то знает, как она выглядит, и как с ней можно справиться. И это огромная-огромная проблема. Нельзя допустить гибель людей. Выпустить на улицу патрульных, даже не сказав, с чем они могут столкнуться, это слишком подло.

— Его еще не нашли?

Мужчину прервал звонок переговорника. Я подняла трубку и услышала знакомый женский голос.

— Ваш столик забронирован. Ждем сегодня, в девять вечера.

— Благодарю, — спокойно произнесла я и отключилась.

Раэн д’Эстар подарил мне заинтересованный взгляд.

— Нет, не нашли, — ответила невозмутимо.

— Вы отправите на улицы патрульных. Но ведь они не подозревают о нежити и могут пострадать, — проявил проницательность мой собеседник.

— Да. Я тоже об этом подумала. И поэтому к вам есть просьба.

— Провести инструктаж?

— Именно. Сейчас я познакомлю вас с главой патрульной службы. Попросим у него самых толковых и одаренных плетельщиков, и расскажем все, как есть. Пусть будут готовы.

— Сделаю, — кивнул мужчина.

Патруль располагался в соседнем с Управлением здании, так что нам даже не пришлось выходить на улицу. К счастью, Эйнар Лодердорф, его начальник, был на месте. И как бы мне не хотелось послушать про равков, дела наваливались со всех сторон, так что я просто представила мужчин друг другу и сказала:

— Знаю, то, что сейчас расскажет следователь д’Эстар, может показаться вам бредом, но это правда. Город находится в опасности, и нам всем следует отнестись к этому максимально серьезно.

Высокий седовласый мужчина, который, как я знала, в молодости побывал не в одной переделке, кивнул. Он был надежным и мудрым старым служакой, и у меня не возникало сомнений в его профессионализме. Поэтому закончив «вступительное слово», поднялась и попрощалась.

— До вечера, — одними губами произнес Раэн д’Эстар.

Я кивнула, понимая при этом, что сегодня мы вряд ли еще увидимся. У меня совсем другие планы.

Но, то ли у д’Эстара оказалась слишком развитая интуиция, то ли он как-то следил за мной, ему удалось меня перехватить прямо на выходе из Управления. С букетом цветов в руках.

— Это вам, — ошарашил меня он.

— Что? — я настолько растерялась, что безропотно приняла приношение.

— Мне показалось, что вам будет приятно. Должно быть, среди долгой зимы очень не хватает чего-то теплого и летнего.

Я бестолково моргнула, даже не зная, как реагировать. Признаться честно, неожиданный жест мужчины смутил и выбил из колеи. С чего вообще ему пришло в голову дарить мне цветы? И как вообще на это нужно реагировать?

— Это взятка? — сорвалось у меня с языка.

Точно взятка. Ну или провокация. Какой нормальный мужчина вздумает радовать меня цветами? Я же Ирия Райс, Змеища ядовитая, Иврисса ледяная.

— А что, похоже? — он чуть приподнял бровь, а в серых глазах плясали смешинки.

— Откуда я знаю, что у вас в голове?

— Это просто знак внимания. Для женщины, которая занимает мои мысли.

Букет будто жег пальцы сквозь перчатку. Какая-то часть меня толкала выбросить его или вернуть обратно дарителю. Но мне уже десять лет никто не дарил цветы.

— Не бойтесь, это вас ни к чему не обязывает.

— Еще чего не хватало, бояться вас.

— Вот и славно. Тогда ужинать? — улыбнулся мужчина.

— Увы, — вежливо оскалилась я. — Сегодня вы один. У меня запланированы кое-какие планы на вечер.

— И какие же? — поинтересовался он нахально.

— Свидание, — ляпнула, возмущенная его бесцеремонностью. — У меня может быть личная жизнь или нет?

Мы прятались под козырьком крыльца, а снегопад вынудил нас стать ближе друг к другу, чтобы не быть засыпанными снегом. Поэтому сейчас я ясно увидела, как потемнели серые глаза мужчины. Злился. Хотя не имел на это абсолютно никакого права.

— Как же так, Ирия? — он склонился еще ближе, так, что я почувствовала чужое дыхание на губах и запах туалетной воды. — Вы изменяете своей любимой работе с каким-то мужиком?

Меня пробило на нервный смех. То ли от близости мужчины, то ли от его колкой, но совсем не злой иронии. Не выдержав пристального взгляда, сделала шаг в сторону и сбежала по ступенькам.

— Какая я коварная, — поддавшись странному чувству, обернулась и помахала мужчине рукой. — Хорошего вечера, лорд д’Эстар.

<p>ГЛАВА 9</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Северные сказки

Похожие книги