Пусть вы и такие же по-детски невинные люди легко перешагивают через камни, разбросанные на вашем пути. Пусть вам всегда что-нибудь подворачивается, дорогие мои! Пусть жизненные ливни всегда проливаются на вашу простодушную лысую голову легким апрельским дождиком, Микобер!
А ты, милая Дора? Позволь признаться, что я люблю тебя, хотя мои рассудительные друзья считают тебя глупой. Ах, глупенькая Дора, созданная мудрой Матерью-Природой, знающей, что слабость и беспомощность – это талисман, пробуждающий в мужчине силу и нежность, не волнуйся так сильно из-за устриц и недожаренного барашка, маленькая женщина. Вместо нас об этом позаботятся опытные простые кухарки за двадцать фунтов в год. Просто положи сюда свою глупенькую кудрявую головку, дитя. У таких, как ты, мы учимся мудрости. Глупые умники насмехаются над тобой. Глупые умники выдернули бы в саду все дурацкие лилии и ненужные розы и посадили на их место только полезную для здоровья капусту. Но садовнику видней, и он сажает бесхитростные недолговечные цветы, а глупые умники спрашивают его – зачем?
Доблестный Трэддлс с отважным сердцем и непокорными волосами; Софи, чудеснейшая из девушек; Бетси Тротвуд с мужскими манерами и женским сердцем; все вы приходили в мое убогое жилье, и это унылое место казалось мне светлее. В тяжелые часы ваши добрые лица смотрели на меня из тени, а добрые голоса подбадривали меня.
Малютка Эмли и Агнес, может быть, все дело в моем дурном вкусе, но я не разделяю восторга друга моего Диккенса по отношению к вам. Хорошие женщины Диккенса слишком хороши для ежедневного потребления. Эстер Саммерсон, Флоренс Домби, малютка Нелл – у вас нет недостатков, за которые вас можно любить.
Женщины Вальтера Скотта тоже были всего лишь раскрашенными буквами. Скотт лишь однажды нарисовал живую героиню – Кэтрин Ситон. Его остальные женщины – это всего лишь призы, которые герой должен получить в конце, вроде молочного поросенка или бараньей ноги, за которой деревенский парень взбирается на измазанный жиром столб. То, что Диккенс довольно правдиво умел нарисовать женщину, он доказал своей Беллой Уилфер и Эстеллой в «Больших надеждах». Но настоящие женщины никогда не пользовались популярностью в литературе. Читатели-мужчины предпочитают фальшивку, а читательницы-женщины возражают против правды.
С точки зрения художника «Дэвид Копперфилд», несомненно, лучшая работа Диккенса. Юмор в ней не такой громогласный, а пафос не слишком цветистый.
Одна из карикатур Лича представляет собой кебмена, мирно спящего в канаве.
– О, бедняжка, он заболел! – восклицает мягкосердечная женщина из толпы.
– Заболел? – негодующе возражает стоящий рядом мужчина. – Да ему досталось слишком много того, чего мне не хватило.
Диккенс слишком мало страдал от того, чего некоторым из нас досталось с избытком. Его произведения почти не встречали противодействия, способного пробудить его силу. Слишком часто его пафос сводился к банальности, и не от недостатка мастерства, а от недостатка тщательности. Сложно поверить, что этот популярный писатель, позволивший своей сентиментальности (или, точнее, сентиментальности публики) взять над собой верх в таких сценах, как смерть Поля Домби и малютки Нелл, – это тот же самый художник, что нарисовал смерть Сиднея Картона и Баркиса, который «не прочь». На мой взгляд, смерть Баркиса, наравне с кончиной полковника Ньюкома, один из самых совершенных образцов пафоса в английской литературе. Здесь нет никаких глубоких чувств. Он обычный старик, глупо цепляющийся за обычный сундук. Его простая жена и старые рыбаки стоят рядом и спокойно ждут конца. Диккенс не гонится за эффектом, но чувствуешь, как смерть входит, придавая всему достоинство, и от прикосновения ее руки глупый старый Баркис становится великим.
В Урии Гипе и миссис Гаммидж Диккенс рисовал типажи, а не характеры. Пекснифф, Подснап, Долли Варден, мистер Бамбл, миссис Гамп, Марк Тепли, Турвидроп, миссис Джеллиби – это все не характеры; они представляют собой олицетворение человеческих типов.
Нужно вернуться назад, к Шекспиру, чтобы найти писателя, который с помощью вымысла так обогатил человеческую мысль. И даже если дважды признать все огрехи Диккенса, все равно перед нами один из величайших писателей современности.
На свете никогда не существовало таких людей, как эти персонажи, созданные Диккенсом, говорит ваш жалкий критик. Но ведь ни Прометей, олицетворение силы человеческого духа, ни Ниоба, мать всех матерей, не являют собой правдивый портрет гражданина, которого можно часто встретить во время утренней прогулки по Афинам. Никогда не существовало Арденнского леса, хотя каждая Розалинда и каждый Орландо знают путь к поляне, очень напоминающей тамошние.