Принцу Альберту сначала показалось, что под неистовым огненным градом стены Боденфена вот-вот дадут трещину или вовсе развалятся пополам. Но волшебные щиты выстояли, пропустив всего лишь небольшое количество снарядов тут и там.
Альберт вздохнул с облегчением.
— Какая ужасающая мощь! — удивился Ардеус.
— Что надо! — усмехнулся Эйрик.
— Но Боденфен все еще стоит, — отметил Альберт и начал потихоньку вставать, — не списывайте его доблестных защитников со счетов. Думаю, нам стоит поторопиться в город.
После первого залпа продолжения не последовало.
— Что они сейчас творят? — спросил все еще смотрящий в трубу Эйрик.
— Они… чертят поверх своего же круга… — бурчал себе под нос магистр.
Не удержавшийся от любопытства принц опять глянул в трубу и увидел, как волшебники демонов снова макают свои кисти в котел и рисуют уже поверх готового круга.
— О нет! — воскликнул Ардеус, будто на него сошло какое-то ужасающее озарение.
— Что такое? — спросил Альберт.
— Они правят свой круг! Чертят чернилами поверх чернил! Перепугавшиеся предыдущей атакой, защитники, скорей всего, заметно усилят купол над стенами, оттянув магов с других мест, сделав их уязвимыми. Это ловушка…
Не успел магистр договорить, как в небо взлетел новый рой горящих камней. Он пролетел над стенами и, ко всеобщему ужасу, обрушился метеоритным дождем на порт Боденфена и оставшиеся там корабли. Ослабленные щиты недолго выстояли под огненным градом и раскололись, оставив порт без защиты. Горящие снаряды хищно обрушились на доки и неподвижные корабли.
Драккар Эйрика был изрешечен шквалом мелких снарядов, и его сразу же охватил огонь. Однако он все еще держался на плаву. Но когда на корму объятого пламенем корабля упал громадный снаряд, Альберту сразу стало понятно, что судно не выживет. Любимый корабль Эйрика раскололся пополам и медленно уходил на дно.
— Твари! Паскудные твари! — вырвалось из взбешенного викинга. Его лицо залилось пунцом, а руки, держащие трубу, бесконтрольно затряслись.
Принц Альберт сначала испугался, что Эйрик в порыве ярости выдаст позицию своими криками, но тот удержался, ограничившись ударами кулаков в землю.
— Что же нам теперь делать? — схватился за голову Ардеус.
— Как что? — рявкнул ему в ответ Эйрик. — Бежать в город.
— И чего же мы добьемся в городе? — спросил Альберт.
— Там что-нибудь придумаем. У тебя есть идея получше? — огрызнулся начинающий успокаиваться Эйрик.
Принц Альберт глубоко задумался. Он знал, что его идея никому не понравится, ее посчитают наивной и безрассудной. Однако иного выбора он попросту не видел:
— Да, мы атакуем ставку врага. Убиваем их генерала и волшебников. В лучшем случае нам удастся полностью обезглавить силы врага, ввергнув их в панику. В худшем — мы заметно ослабим их и выиграем время для защитников города.
— Да ты рехнулся, малец! Ты хоть видел их численное превосходство?
— Да, я видел, — ответил Альберт, — но на нашей стороне внезапность, скорость и сила Короны. Демоны слишком расслабились, они настолько уверены в своей победе, что позволяют себе торопиться и делать ошибки — начинают вести осаду, оголяя свои тылы.
— А что тебе мешает перевести дыхание в городе? — спросил Эйрик.
— Если основные силы успеют подтянуться, то это будет конец. Нас тогда уже ничего не спасет. Вы не видели те орды.
— А хотя бы отправить весть в город, чтобы не биться в одиночку? — не унимался Эйрик.
— Мы наблюдаем за осадой не больше часа и они уже сожгли все корабли, стоящие в порту. Вы представляете, какое разрушение они учинят за три часа, а за шесть? Они попросту сравняют Боденфен с землей.
— Ты идешь на верную смерть, — Эйрик взглянул принцу прямо в глаза.
— Армии нет, кораблей нет, все города под осадой, кругом одни враги. А на кону стоит судьба моей страны. Куда же мне еще деваться? — грустно сказал принц Альберт. — Я не хочу убегать всю свою жизнь, я готов рискнуть. По крайней мере никто не скажет, что я погибну трусом.
— Делай, как хочешь! — махнул рукой Эйрик. — Но я тебе помогать не буду и ложиться с тобой под один курган не собираюсь.
— Не беспокойтесь, вас в бой никто не зовет. Я прекрасно помню, что вас нанимали для перевозки, а не для боя. И я соблюдаю этот договор, — сказал Альберт. — Нам всем чрезвычайно жалко ваш корабль. И, скорей всего, на этом наши пути расходятся. Однако не бойтесь, вы не останетесь за стенами Боденфена. Я оставлю с вами своего человека. Он будет знать секретный ход в город. Если мы проиграем — он вас проведет.
— Хоть что-то обнадеживает, — пробурчал Эйрик.
— Магистр, — обратился принц Альберт к Ардеусу, — вы вызвались в качестве наставника и я знаю, что вы не владеете боевой магией на высоком уровне. Не сочтите за оскорбление, но я хочу, чтобы вы пересидели этот бой. Лишние жертвы нам ни к чему.
Ардеус с облегчением кивнул.
— И пусть лекарь тоже останется с вами, — сказал Альберт. — Какой бы быстрой с заклинаниями она не была, за боем она не поспеет. Присмотрите за моим тылом, я могу хоть на это рассчитывать?
— Так уж и быть, но только пока совсем не запахнет жареным, — ответил Эйрик.