Читаем Достойный сын полностью

— Таблички у тебя с собой? — спросила Дрея, в пол-оборота обернувшись назад.

— Да, целая сумка, — ответила Терца, поправив лямку и схватив Дрею за бока.

— Поехали, — скомандовала Дрея.

Окутанные алой аурой медведи один за другим поскакали по льду. Эйрик демонстративно помахал им в след.

— Ну что, остались мы с тобой вдвоем… — сказал Эйрик магистру.

— Сир Эйрик! Сир Эйрик! Важный доклад! — послышались крики бегущего к ним Зигмунда.

— Давай, докладывай, — Эйрик обернулся в его сторону.

— Нам удалось связаться с местными партизанами, — согнувшийся Зигмунд изо всех сил пытался отдышаться.

— И года не прошло… — усмехнувшись, буркнул Эйрик.

— Их представители уже тут. Все ожидают только вас. Изволите принять их сейчас? — спросил Зигмунд.

— Нет, погоди, нам надо сначала подготовиться, — ответил Эйрик, — навести «порядок» в геройском шатре, так сказать. Подержи их пока.

— Как скажете, — ответил Зигмунд.

— Ардий, пошли, нас, оказывается уже ждут, — обратился Эйрик к магистру, Корона на его голове сверкнула алым.

В своем шатре Эйрик важно уселся за широким столом. По обе стороны от него сидели Адалвульф и Ардеус. Сбоку стола стояла стальная клетка, в которой сидел генерал Рат’Ир.

— Так, Зигмунд, мы готовы, — сказал Эйрик, как можно шире раскладывая свои локти на столе. — Зазывай их.

— Так точно, — ответил Зигмунд, поспешив наружу.

Вернулся Зигмунд в сопровождении трех партизан. Грязные и истощенные, они представляли собой жалкое зрелище. Несмотря на это они старались держаться достойно и первым делом поклонились Эйрику.

— Милорд, вы — наш новый Герой? — спросил стоящий посередине партизан.

— Он самый, — ответил Эйрик, хищно улыбнувшись, — смотри на Корону.

Корона запылала алым пламенем, ярко озарив весь шатер. Эйрика и его свиту окутала алая аура. Партизаны ахнули.

— Значит, еще не все потеряно! — воскликнул один из них, утирая проступившую слезу.

— Твое имя, боец, — спросил Эйрик у стоявшего посередине партизана.

— Гавр, милорд… э-э-э… Герой, — ответил партизан снова поклонившись.

— Скажи мне, Гавр, сколько людей у тебя в отряде? — спросил Эйрик.

— Почти три сотни человек, милорд, — ответил Гавр, — половина раненые.

— Всех раненых надо притащить сюда. Мы их вылечим, — сказал Эйрик. — Вы, ребята, молодцы, что так долго протянули, одни, без поддержки и без колдунов.

— Благодарим вас, — сказал партизан, поклонившись в третий раз, — токмо позвольте спросить, почему у вас тут демонская армия ходит? Людских лиц почти не видно.

— Я ее захватил, — ответил Эйрик. — Они все теперь служат мне.

— Разве такое возможно? — начали шептаться партизаны за спиной у Гавра.

— А это кто такой у вас сидит? — спросил Гавр, указав в сторону клетки.

— Это генерал Рат’Ир, — ответил Эйрик, прищурив правый глаз. — Если вы тут партизанили, должны были о нем знать.

— Неужто! — воскликнул один из партизан.

— Получается, вы это у него армию отобрали? — спросил Гавр.

— Ага, — невозмутимо ответил Эйрик, посмотрев на Рат’Ира.

Рат’Ир внезапно встрепенулся, вскочил на ноги, начал рычать, шипеть, потом схватился за прутья и принялся энергично раскачивать клетку. Опешившие партизаны отступили на несколько шагов.

— Утихомирься, гнида! — повелительным тоном сказал Эйрик, Корона на его голове ярко вспыхнула.

Алая аура окутала взбесившегося Рат’Ира, который тут же замер на месте, после чего обратно сел на свое место и, закрыв свою морду лапами, жалобно заскулил.

— Остались теперь вопросы о том, как я их захватил? — спросил Эйрик, усмехнувшись.

— Никак нет, милорд! — оттараторил Гавр, махая руками в разные стороны.

— Милорд, а что сталось с нашим Королем? — не выдержав, спросил один из партизан, выступив вперед. — Вначале мы думали, что встретим его здесь.

— А вот теперь мы переходим к делу, — сказал Эйрик, проведя рукой по своей бороде. — Король жив, я его спас. И он даже ездит вместе с моим войском. Но я не хочу, чтобы вы его встречали.

— Почему же, милорд? — почти шепотом спросил Гавр.

— Ходить вокруг да около я тут не буду. Мы с Манфредом договорились после войны поделить королевство на две части. Ваше королевство уже не будет прежним. И я не хочу, чтобы вы шли к другому королю, потому что все по правый берег отойдет мне, — серьезно ответил Эйрик.

— Неужели нам даже нельзя его повидать? Послушать, что он скажет? — спросил Гавр.

— Зачем? — усмехнулся Эйрик. — Я прекрасно знаю, что он скажет и что он сделает. Он засунет вас в свою потешную армию, что он собирает в секрете от меня, да бросит в пекло, чтобы сохранить остатки своей гордости.

— Но мы правда готовы биться до конца! — возразил Гавр, ударив себя кулаком в грудь, другие партизаны поддержали его.

— У меня к вам другое предложение, — сказал Эйрик, прищурившись, Корона на его голове снова загорелась алым. — Мне больше не нужны бойцы, у меня ведь есть целая армия. Да и зачем нам зазря терять людские жизни? Неужели вам недостаточно?

— А кто же вам тогда нужен, милорд? — спросил Гавр, нервно сглотнув.

Перейти на страницу:

Похожие книги