Читаем Достойный любви полностью

Вскоре Нату пришлось на собственной шкуре почувствовать все «радости» материнства. Дэнни не желал успокаиваться, как он ни укачивал его. Видимо, оставалось ждать, пока подействует лекарство. Впереди была долгая ночь, и Нат решил хоть чем-то помочь Саре. Ведь двоим куда легче справиться, чем одному…

Когда же наконец он вернулся в гостиную, то увидел, что Сара спит, свернувшись калачиком на софе. Теперь он куда лучше понимал ее стремление иметь «нормальную» семью… Однако это ничуть не облегчало ему принятия решения. Чего он, в самом деле, ждет? Знамения свыше? Может быть…

Когда он поднял Сару на руки, она что-то сонно пробормотала и обняла его за шею. Он тихонько отнес ее наверх и уложил на кровать. Раздевать ее он опасался — она тотчас бы проснулась. К тому же он сам мог не справиться со своими чувствами, а ей сейчас во что бы то ни стало нужно хорошенько выспаться.

Тогда Нат прилег рядышком и развернул свежий номер «Ньюсуик». Примерно через час Сара зашевелилась. Ее рука случайно легла ему на колено. И она сразу же широко раскрыла глаза.

— Что это ты тут делаешь?

— Жду, пока ты проснешься.

— А если бы я проспала до утра?

— Этого я не опасался. Как только Дэнни захнычет, ты сразу вскочишь и забегаешь.

— Ты… собираешься остаться?

Нат привычным нежным движением убрал с ее лица прядь волос.

— Да. Я позвонил Джерри — ведь я собираюсь и завтра остаться с вами. И послезавтра, если это понадобится тебе и малышу.

Ее зеленые глаза раскрылись еще шире и засияли.

— Тебе этого хочется?

— Да.

— Я так боюсь… — пробормотала она.

— Привыкнуть к этому? Понимаю. — Он нежно привлек ее к себе. — Успокойся.

Сара уткнулась носом ему в грудь.

— А ведь это я виновата в том, что Дэнни захворал.

— То есть как?

— Не надо было брать его с собой на работу. Там дети, возможна инфекция…

— Вполне вероятно. Но одно я знаю точно: нельзя сажать мальчишку в вату и под колпак.

— Точно знаешь? Однако ты от скромности не умрешь.

— Потому что вот-вот умру от голода. Чего тебе больше хочется — спать или есть?

Рука ее скользнула ему под рубашку.

— А третьего не дано?

Это игривое прикосновение мгновенно воспламенило Ната.

— Дэнни в любую минуту может проснуться, — пробормотал он.

Ее ладонь тем временем продолжила свое путешествие по его телу.

— Это значит, что нам надо поторопиться.

Целуя ее, Нат еще раз поразился тому, как она ему необходима, как прочно вошла в его жизнь… Но что ему делать, черт подери?..

С утра в четверг Нат перебирал последние отснятые им негативы и вдруг ему показалось, что это сущий пустяк в сравнении с тем, чем он занимался накануне в это же время. Он пробыл у Сары весь вторник и всю среду. Но вот прошлой ночью Дэнни наконец проспал до утра и дал им обоим передохнуть. Нат помогал ей стирать и готовить, возился с ребенком. И ниточка, связывающая их воедино, делалась все крепче…

С утра Сара взялась за генеральную уборку, готовясь к приему гостей. Она изо всех сил делала вид, что ей, в сущности, все равно. Но показное спокойствие выглядело неубедительно. Нат надеялся, что все пройдет гладко.

Зазвонил телефон. Он равнодушно снял трубку.

— Маккендрик слушает.

— У меня для тебя важное сообщение. Назревает заварушка…

— Голстайн, это ты, что ли?

— А кто же еще? Ну как, соглашаешься на мое предложение?

Нату не надо было заглядывать в календарь.

— Но у меня есть еще две недели в запасе.

— Хочешь потянуть до последнего? Валяй. Сейчас угощу тебя кое-чем, что может повлиять на твое решение. Я оплачиваю тебе дорогу прямо сейчас.

Это подстегнуло любопытство Ната. Ежели Голстайн предлагает такое…

— Что стряслось?

— Еще не стряслось, но вот-вот грянет. Ты слушал последний прогноз погоды?

— Нет.

— Ты что, с Луны свалился, парень?

— Вроде того… У меня были дела поинтереснее.

— Ну, тогда включай скорее телек! Я тебе перезвоню через часок.

Похоже, пройдоха Голстайн на сто процентов уверен в его согласии!

— Гай, скажи хотя бы, в чем дело?

— Ураган, дитя мое! Сильнейший ураган. Каждые шесть часов в эфире появляются сообщения о его местонахождении, силе и траектории движения. Его засекли у островов Капе Верде, к востоку от Багам. Это нечто фантастическое… Метеорологи пришли к выводу, что это ураган четвертой категории. Они считают, что он разразится в Южной Каролине. Ты хоть понимаешь, чем это может обернуться?

— А от меня-то ты чего хочешь? — удивился Нат совершенно искренне.

Однако знакомое возбуждение уже охватило его.

— Характер урагана непостоянен, как у женщины. Но этот, судя по всему, оттянется по полной программе. Я хочу, чтобы ты летел в Каролину. Если кто и может запечатлеть эту крошку, то это ты, Маккендрик.

Буйство стихии, неподвластное человеку, воспламеняло воображение.

— И как зовут нашу девочку?

— Диана.

— Неужели ты во мне так уверен? — холодновато спросил Нат.

Он не любил подобной бесцеремонности.

— Раскинь мозгами, Маккендрик. Мне нужны фотографии, дающие полное представление о силе этой малютки. А еще толковый репортаж — без всяких там слюнявых сюсюканий и ахов. Я хочу, чтобы читатели зубами от страха застучали в своих теплых гнездышках!

Нат заерзал на стуле.

Перейти на страницу:

Похожие книги