Читаем Достойный любви полностью

— Может, вам все же подождать до утра? Уже поздно, — сказал незнакомец. — А ваш мальчик голоден. Обычно тут очереди поменьше. Это просто сегодня день такой.

— Нет, не могу.

Мэгги, почувствовав, что Вильсон все еще не пришел в себя от потрясения, взяла его за руку. Бедняга уже совсем выбился из сил. К тому же все острее чувствовался голод. Но выбора у них не было.

— Я снова встану в очередь.

Тем не менее шахтер не оставлял попыток отговорить ее, хотя и не очень настойчиво. Было заметно, что ему не хочется вмешиваться не в свое дело.

— Скоро стемнеет.

Противоречивые чувства раздирали Мэгги. Он был так участлив, что на какое-то мгновение у нее даже возникло желание рассказать ему обо всем, но в последний момент она передумала. Затрапезный вид шахтера не внушал особого доверия, несмотря на его благородный поступок.

— А вы нездешняя, — заметил он, когда пауза затянулась.

— Мы приехали из Англии сегодня утром.

— Из Англии?

— Да, из Англии. — Она улыбнулась в ответ. В ее улыбке было столько теплоты и участия, что его сердце захлестнула волна нежности. — Когда не стало наших родителей, мы переехали из Нью-Йорка в Вокингем к тете, — продолжила Мэгги и вздохнула.

Смеркалось. В воздухе разливалась вечерняя прозрачность.

— Простите, я должна идти. Нужно занять очередь. Я хочу во что бы то ни стало найти свой рудник сегодня.

Мэгги вновь ощутила на себе бесцеремонный оценивающий взгляд шахтера. Он окинул ее хрупкую фигурку с ног до головы. Слишком хрупкую — вынесли приговор его прекрасные голубые глаза. Женщины в округе были крепкими и выносливыми, как ломовые лошади. Иначе не выжить в суровых условиях. Мэгги же, напротив, была тоненькая, словно тростиночка, воздушная и легкая, легче лебяжьего пуха. Он даже не почувствовал ее веса, когда поднял на руки.

Даже волосы Мэгги были совсем не такими, как у других женщин в городке, — чистые и холеные. Он подумал, что и пахнут они, наверное, по-другому — чище и приятнее. Она не заплетала их в косы. Нежные пряди свободно ниспадали на плечи и, опускаясь ниже, доходили почти до пояса. Она была совсем молоденькая, почти девочка. На вид он дал бы ей семнадцать, ну, восемнадцать от силы. А мальчику — тому восемь или девять.

— Так вы совсем не знаете, где ваш рудник?

— Нет. — Она раскрыла дамскую сумочку и начала перебирать содержимое в поисках документа, удостоверяющего права на наследство. — А вы давно в этих местах?

— Порядком. — Иногда ему казалось, что он живет здесь всю жизнь.

— Тогда вы, может быть, знаете, где находится наш рудник? — с надеждой в голосе спросила Мэгги.

«Если он знает, где рудник, — мелькнуло у нее в голове, — то не придется еще раз стоять в очереди». Единственная удача за этот сумасшедший день.

Под руку попадалось все что угодно, только не купчая. Так и не найдя документа, Мэгги принялась вытаскивать все из сумочки. Чего только там не было! Платочек, расческа, маленький кожаный мешочек, за которым последовало несколько смятых листов бумаги, — все это она рассеянно передавала ему. Он молча принимал, и в его руках росла горка самых разных предметов.

— Куда же она подевалась? Тут где-то — больше негде.

И вновь последовала вереница всякой всячины: отмычка, катушка черных ниток с иголкой, потертая синяя пуговица…

— Да вот же она! — облегченно улыбнулась Мэгги, передавая ему плотную серую бумагу с печатью.

Он осторожно, стараясь ничего не уронить, опустил внушительное сооружение, которое громоздилось у него на ладонях, обратно в сумочку и развернул вчетверо сложенный лист.

— А вы умеете читать? — нахмурившись спросила Мэгги.

— А тут разве рисунка нет? — сухо осведомился шахтер.

— Нет. Рисунка нет, — смущенно, как будто оправдываясь, ответила она.

Он расправил бумагу и поднял к свету. На землю ложились последние слабые лучи угасающего солнца. Когда строка приходилась на сгиб, он морщился, с трудом разбирая слова.

Приглядевшись, Мэгги заметила его руки — молодые, сильные, загорелые. И это ее поразило. Значит, он еще совсем не так стар, как ей казалось.

Она ведь сразу заподозрила что-то неладное, еще когда почувствовала слабый запах виски. Может, у него стряслось что — вот он и махнул на себя рукой.

— Ну как?

Он аккуратно свернул завещание и протянул Мэгги:

— Да, я знаю, эту шахту.

Мэгги облегченно вздохнула:

— А вы можете отвести нас туда?

— Нет, барышня.

Он повернулся, намереваясь уйти.

— Я заплачу вам… немного! — крикнула она, испугавшись, что он и впрямь сейчас уйдет. И про себя добавила: «Правда, совсем немного».

Деньги таяли прямо на глазах. Мэгги подумала, что если тратить с таким размахом, то скоро она вообще останется без гроша.

Он нерешительно замедлил шаг, но не обернулся. К чему лишние слова? Он все равно ни за что на свете не поведет ее туда. Проклятая Дыра! Все в округе — от мала до велика — знали это гиблое место. Надо бы ей все рассказать. Да и бросать ее одну не дело.

Она не мигая смотрела в его сторону. Как только он остановился, она сразу воспрянула духом и в ее глазах засветилась надежда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Купидон - Романс

Похожие книги