Читаем Достойная оборона полностью

— Со Спайлом из Скопления Арахна. Я его называю «губернатор Паук». Соответствует его характеру. Сидит там, плетет паутину заговоров и планов, рассылает агентов, всем угрожает. Знаешь, он, наверное, сумасшедший.

— Почему ты так думаешь?

— Он хочет распространить свою власть на весь Пакт. Говорит об этом прямо в своих публичных речах. Только внутренние проблемы его Скопления, два или три восстания каждый год, удерживают флот от прямого вмешательства.

— Допустим. Но чем же он опасен для твоего отца?

— Потому что у Спайла есть поддержка. Например, Хайкен Мару. У меня есть доказательства, здесь, в памяти у Бетти. Хайкен Мару предоставляет ему свои корабли и людей.

— Военные корабли? Но Хайкен Мару коммерческая корпорация. Откуда у нее военные корабли?

— Я не знаю, но, должно быть, они есть. Держу пари, именно поэтому меня пытались похитить.

— Потому что теперь Хайкен Мару продает военное снаряжение? — растерялся Тэд.

— Да нет, какой же ты тугодум! Потому что мы с Бетти проникли на их базу по разделке старых судов на лом и знаем теперь, как они жульничают.

— Ты конечно же сказала отцу об этом?

— Не было времени. Бетти только упомянула о своей находке при полете на Палаццо.

— Может быть, ради собственной безопасности тебе лучше приказать ПИРу стереть это из памяти?

— О нет! Я собираюсь предъявить это Высокому секретарю, когда он наконец будет избран, и раз и навсегда докажу всем, что Хайкен Мару — предатели.

— А если случится так, что Высоким секретарем станет кандидат Хайкен Мару — что тогда?

Она искоса посмотрела на него, затем уставилась на свои ноги.

— Тогда, думаю, я лучше сотру память Бетти.

— Дельная мысль.

Машина начала снижение в соответствии с переданными ПИРом Тэда координатами и двигалась по направлению к рощице секвой-мутантов. Они летели над холмистой местностью где-то на границе между двумя латифундиями. Бертингас сделал несколько маневров, чтобы не столкнуться с крупными деревьями, и посадил машину на, как ему показалось, чистое место. Мора открыла дверцу и попробовала выйти, но вдруг вскрикнула:

— Ой! Это не трава, а деревья!

— Что ж, не наступай на них, если не хочешь заполучить дыру в сапоге. Шагай между стволами.

Крошечные деревца были генетически измененным видом растений, которые в других местах на Палаццо, как и на прочих планетах, где в основном жили люди, вырастали в могучие колонны. Здесь же, при помощи хитроумных методов генной инженерии, рост их стволов замедлялся, а количество клеток оставалось таким же, что и у огромных деревьев. В результате вырастали стебли длиной от пяти до семи сантиметров, которые были прочнее любого пластика или керамики, прочнее многих металлов, но не обладали магнитным полем и электропроводностью. Они использовались в самых широких областях техники, от неискровых динамических подшипников до высокопрочных космических зондов.

Тэд и Мора оставили машину и пошли вниз по склону холма к болотистой низине, усыпанной плодоносящей мальвой. Мальвы тут росло столько, что сразу и не подумаешь, что перед тобой ухоженная плантация, а не дикие заросли. Метрах в тридцати от Моры и Тэда из травы вынырнула чья-то голова и уставилась на них. Темные выпуклые очки скрывали пол-лица и прятали любое выражение — удивление, предостережение, радость или враждебность. По короткой коренастой фигуре и по зеленой коже Бертингас догадался, что это цернианин.

— Простите, пожалуйста! — окликнул его Тэд.

Голова медленно опустилась, как если бы цернианин присел на корточки.

— Я хочу сказать, — продолжал Тэд, — мы кое-кого ищем. Может быть, это ваш друг. Зовут его Чора Маас. Вы поможете нам его найти?

— Что вы хотите от сера Мааса? — Голос у цернианина был высоким и звучал озабоченно. Где-то через минуту Бертингас сообразил, что инопланетянин явно был подростком.

— Мы принесли деньги для него. — В случае с Гланвиллем это сработало…

— Вы лжете! Никто из города не приносит сюда деньги серу Маасу. Уходите!

— Это не совсем деньги, это предложение, на котором можно заработать деньги. Если мы заключим сделку.

— Уходите! — повторил цернианин.

— Мы не собираемся делать ничего плохого…

— Но сделаете все равно. Уходите!

— Ну в самом деле, это…

— Хоорн! Хоорн! — Это был уже другой голос, тоном ниже и взрослей. Он прозвучал откуда-то из глубины зарослей мальвы. — Кто там?

— Незнакомцы, отче.

— Какие незнакомцы?

— Мужчина и женщина. Люди. Один с коричневой головой. Один с желтой. Грубая одежда. Гладкая речь.

— Что им надо?

— Тебя, отче.

Парнишка-то — паршивый часовой, решил Тэд. Сразу обнаружил себя, рассказал все, что знает, выдал командира и отца на едином дыхании. Хорошо хоть, что не нажимает на курок и не смеется при этом — если только он вооружен.

— Что ж, спроси, как их зовут, — спокойно сказал цернианин постарше.

— Я Тадеуш Бертингас, заместитель директора Бюро коммуникаций этого Скопления, а это Мора Костюшко, дочь адмирала, командующего силами Космического флота в этом Скоплении. У нас дело к Чоре Маасу.

— Высокие гости, — произнес голос. — И не неожиданные.

Юный часовой тихо стоял среди мальв, разглядывая их через свои темные очки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кризис Империи

Кризис империи
Кризис империи

Шестое тысячелетие после Пакта об объединении 4000 миров. Человечество давно вступило в контакт с другими разумными цивилизациями. Исчезло большинство примет нашего времени. Но осталась мафия, которая, как известно, бессмертна…Мощный и влиятельный клан Хайкен Мару стремится захватить власть на звездном Скоплении Аврора с главной планетой Палаццо («Достойная оборона»). В случае победы этой мафиозной группировки неизбежно обострение и без того непростых взаимоотношений планет — участниц Пакта, дальнейшее процветание расизма галактического масштаба. В беспощадную схватку со злодеями вступает советник Бюро коммуникаций по имени Тадеуш Бертингас…Земляне уверенно доминируют, ущемляя права остальных участников Пакта. Дабы сохранить сложившийся порядок, при котором все разумные цивилизации фактически являются рабами человечества, сильные мира сего делают ставку на Ансона Мерикура — хорошего солдата, но недалекого, на их взгляд, политика («Командир звездной системы»).Содержание:Дэвид Дрейк, Томас Т. Томас.Достойная оборона (роман, перевод А. Карабанова), стр. 5-254Дэвид Дрейк, Уильям Дитц.Командир звездной системы (роман, перевод А. Карабанова), стр. 255–457

Дэвид Аллен Дрейк , Дэвид Дрейк , Томас Томас , Уильям Дитц

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги