— Он хороший и умный. — не желала я отступать. — Много работает, опыт большой… Он честный! — решила я кинуть последний козырь, зная неприязнь этого лба ко лжи.
— Ваш контракт, молодой человек, заканчивается в эту среду, правильно понимаю? — уже более расслаблено, чем в начале говорил Абрам.
— Д-да, сэр. — бледный Мариан становился все прозрачнее.
— Если ты в группе с Венерой, то кое-какими навыками обладаешь. — верзила задумчиво почесал щетину, не сводя плотоядных глаз с парня.
— Абрам…
— Подожди.
— Абрам! — я решила озвучить гениальную на мой взгляд идею. — Мне помощник нужен! Он подходит!
— Ну-ка цыц. Не болтай. — отрезал он и пошел по коридору в другую сторону от нашего кампуса. — Вернемся к этому разговору, когда закончится его контракт. Сейчас мне надо работать.
— Ты сам то хорош! — обиделась я, щеки надула. — Какая работа? Ты с ночного дежурства спать чешешь!
— Эффективный сон — эффективный работник. — весело отозвался он и скрылся за очередным поворотом в ярком белом свете настенного освещения.
Часть 7.
Просторный зал ресторана, оформленный в императорском китайском стиле со всей помпезностью и пышностью декораций жужжал сдержанным ульем. Между красных резных колонн, стилизованных под дорогое дерево, опоясанных толстыми золотыми кольцами с иероглифами, стояли и бродили, кое-где сидели в частности азиаты из высших слоев общества, вели на первый взгляд непринужденные светские беседы и в целом выглядели умиротворенными.
Молодой парень не самой чистой азиатской крови, в строгом костюме и со скучающим выражением на чуть бледном лице стоял за стойкой рядом с кухней, что немного возвышалась над остальным помещением, изучал гостей. Поодаль него стоял мужчина исключительной внешности — высокий рост, скуластое широкое лицо, мощный подбородок и нос, фигура, выточенная словно из гранита, казалась невозможной, даже шикарный дорогой костюм не мог скрыть мощные плечи и бицепсы, сбитый торс и толстенные трубы-запястья.
— Посмотри на них, сын. — скрипучим глубоким басом заговорил мужчина, не поворачивая головы и не отрывая взгляда от толпы. — Как ты думаешь, о чем они говорят?
— Пап. — коротко выдохнул парень. — Я думал мы это уже проходили.
— Я хочу закрепить эти знания в твоей голове. — голос родителя становился громче и жестче с каждым словом. — Я хочу быть твердо уверен в том, что ты сможешь принять управление хотябы пятой частью нашего бизнеса.
— Ты выдернул меня из сессии, притащил в самый центр Москвы только что бы послушать еще раз мой монолог? — парень тоже повышал голос, приближался к отцу крошечными, но уверенными шажками, пока они не встали плечом к плечу.
Ростом сын был немного ниже отца, а телосложением явно пошел в мать — худощавый, тонкий как бамбуковый стебель, движения грациозны и не лишены изящества, позвоночник натянут как струна, плечи лихой реей сопровождают каждое движение головы парня и иногда вторят мимике приятного лица, на котором отчетливо видна русская кровь матери. Длинные и прямые волосы цвета самой черной ночи едва касались острых ключиц, проглядывающих сквозь тонкий хлопок белой рубашки.
— Меня беспокоит это твое новое увлечение. — отстраненно отвечал мужчина. Его цепкий холодный взгляд едва коснулся лица сына, и тут же вернулся к толпе гостей.
— Беспочвенно. — вторил интонациям отца парнишка.
— Отнюдь. — он завел руки за спину и развернулся в пол оборота к сыну, что могло означать только одно — владелец этого ресторанного бизнеса, одного из пяти крупнейших на материке, настроен говорить серьезно.
— Я избрал свой путь. — парень не дал договорить отцу, что, несомненно, уязвило бы его авторитет, услышав хоть кто-нибудь еще их разговор, однако родитель сохранял беспристрастное выражение лица. — Мне близка иная индустрия…
— Тем не менее ты ведешь дела в нашей нише под нашей фамилией. — вернув главенство в диалоге с нажимом парировал отец.
— Пустое. — чуть сощурил миндаль глаз юноша. — Это была не моя инициатива.
— Однако ты справляешься, Хуанг.
— Только бездарь не справится с небольшой сетью мобильных закусочных с лапшой.
Они обернулись друг к другу лицом. Стороннему наблюдателю могло показаться, что чиркни между ними зажигалкой и все вокруг взлетит на воздух, но это не так. Как раз наоборот — это было ловкое противостояние, партия в шахматы, спарринг характеров. Своеобразная игра-дуэль, из которой парень не должен выйти проигравшим. Важное условие и, даже, традиция.
— Пройдем на террасу. — скомандовал отец, на что Хуанг только кивнул, принимая предложение продолжить поединок в более тихом и защищенном от посторонних глаз и ушей месте.
Мир над облаками встретил их мерцанием десятков тысяч крошечных маячков всевозможных спутников на холодном черном небе. Удивительно, но сегодня было безветренно, тихо, даже как-то мертвенно. Вдоль роскошно расписанных в восточных мотивах стен горели желтым светом самые что ни на есть настоящие бумажные фонарики.