Читаем Достичь горизонта полностью

— Черт, ни зги не вижу. — цокнул он языком. — Парень! Как там тебя? Подойди.

— Кай, ваше высочество. — манерно ответил я, ибо его повелительный тон начинал раздражать. Мы ему гости и спасители или паж и шут?

— Кай шалопай, иди сюда. — проигнорировал он издевку. — Направь мою руку на дрова, а то стену зажгу, потом сам тушить будешь.

На такую просьбу я отреагировал моментально — подскочил и прицелился ладошкой Реджинальда точно в камин, ожидая представления. В этот момент Йол пробурчала что-то вроде «вот же дитё», а сам староста блеснул в темноте широченной улыбкой превосходства. Чудо, оправдав все мои ожидания, произошло. Из середины ладони раненого вырвалась тонкая тугая струя красно-оранжевого пламени, словно напор воды под огромным давлением, и вонзилась точно в полусгоревшие поленья. Нас накрыло небольшое облачко пепла и сажи, мы дружно закашлялись, однако через мгновенье магия исчезла, а огонь весело зашелся по сухим деревяшкам.

— Так-то лучше. — довольный Реджинальд водил головой по сторонам. — Что за день. Не та комната. — сокрушался он.

— Что-то не так? — участливо поинтересовался я, усаживаясь обратно рядом с девушкой.

— Бар в другом крыле. — он поморщился. — Кай, может, сбегаешь за бутылочкой приморской пряной?

— Думаю, нам стоит для начала обсудить дела. — вмешалась Йол.

Пляска огня отражалась в её глазах, играла тенями на скуластом, полном серьезности лице. Девушка явно торопилась. Я не успел усмирить её, с мыслей сбил надрывный смешок Реджинальда.

— Какая боевая девка. — хмыкнул староста, сел повыше, стал сам снимать повязку. — Напоминаешь мне вторую жену.

— Ушла от вас? — съязвила девушка, но Реджи, на удивление, никак не отреагировал.

— Йол, дела не так ведут. — попытался я мягким тоном унять спутницу, что, конечно же, было абсолютно не эффективно. Ну не умею я общаться нормально с противоположным полом.

— Зарезал. — пожал плечами староста, сбрасывая мотки окровавленной ткани прямо на пол.

Мы замолчали, уставились на мужчину. Он в свою очередь не придал своим словам никакого значения, продолжая снимать бинты. Когда показалась рана, удивительным образом зарубцевавшаяся, староста поднял голову.

— Ну чего? — его брови сошлись на переносице. — Спала она со всеми подряд. Отрицала все. Надоело. — Он сплюнул кровавый сгусток в камин, но не попал. — Лжецов не перевариваю, знаете ли.

— То есть, будь она честна, хоть и… — Йол замялась, подбирая цензурное слово.

— Блудлива. — подсказал я.

— Да! — кивнула девушка, но все же зло сверкнула в мою сторону глазками. — Будь она… такой, но честной, вы бы её не тронули, так?

— Суфражистка? — выгнул бровь Реджинальд. — Не отвечай. Да, я бы её не тронул, но сейчас не об этом. — он оглядел нас, почесал щетину. — Странники?

Мы только кивнули. Йол демонстративно отвернулась к камину, сложив руки на груди. Я подсел поближе к старосте и достал медальон ведьмы.

— Храни меня солнечный сокол. — шепнул Реджи, отодвинувшись на другой конец дивана, замер.

— Вот, как бы, причина нашего визита. — я скрыл пугающую для мужчины вещицу в ладонях. — Ведьму мы прибили, по совету Альберта пришли к вам. Награду хотим.

Я решил ускорить процесс, так как меня еще ждет капитан, а Йол её бригада целителей или как их там. Со старостой дел иметь никаких не хочется, слишком уж он наглый и… похож на меня до университета. Интересное открытие — я был тем еще засранцем.

— Кхм. — прочистил он горло, нервно потерев щеку ладонью. — Да уж. От странников другого ждать не стоит. Убери эту гадость. — он махнул ладонью, затем приложил её тыльной стороной к губам, словно у меня в руках была давно сдохшая тухлая крыса.

— Почему все так боятся? Это же просто медальон. — я все же озвучил давно тревожащий меня вопрос.

— Я не боюсь, а опасаюсь. — староста принялся снимать обувь. — Ты знаешь вообще, что это такое? — я только мотнул головой. — Ну конечно. — он поднял взгляд в потолок, словно ища у небес сил выдержать мою не информированность. — Это жизни очень многих местных. Старая сука когда-то приехала в нашу деревню из столицы, назвалась странствующим алхимиком. Через какое-то время стали пропадать дети. Тогда я был еще пацаном, плохо помню подробности. Её подозревали, вели расследование, но ничего не добились. — он тяжело вздохнул, посмотрел на нас.

Треск камина, полутьма, запах крови и кучка испачканных в ней же тряпок создавали очень гнетущую обстановку. Йол хоть и не отвлеклась от созерцания пляски огня, но была вся во внимании. Я же не мог усидеть на месте, ерзал как мальчишка, будто слушая страшную историю на ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика