— С букетом нельзя! — пискнула кикимора, едва я подошла к стойке, где мне вчера выдавали учебники. — Тут тонкая аромагическая атмосфера, необходимая древним фолиантам! Ваш букет ее может разрушить! — воскликнула нервно она и громко чихнула, одарив Метланиэль хмурым взглядом из-под толстых стекол очков. За спиной раздалось тихое покашливание, я обернулась и столкнулась с выразительным взглядом черта.
— Извините, — пробормотала тихо. — Но это не букет, а моя метла. Можно ее где-нибудь оставить, пока я ищу нужную книгу?
— Выбрось… выставь в коридор! — взвизгнула кикимора, прикрывая ладонью украшенный бородавками нос. — Рорк присмотрит, — добавила спокойней. Я с тяжелым вздохом отдала Метланиэль охраннику, пообещав вскоре за ней вернуться.
Как только цветочный раздражитель исчез из поля зрения, библиотекарша сразу подобрела и даже вызвалась проводить меня к нужным стеллажам, на которых стояли книги по демонологии. Посетителей в зале было немного, окружающая обстановка казалась приятной и умиротворенной. На деревянных столах горели зеленые лампы, над книжными полками парили магические светлячки, которых можно было призвать, чтобы они помогали разыскивать нужный том. На полу лежали ковры, скрадывающие звук шагов не только из-за мягкого ворса, но и благодаря бытовым чарам, вплетенным в них. Одним словом, вокруг царили мир и спокойствие, навевающие вполне обоснованную сонливость. И если бы здесь стояли удобные кресла, а не жесткие скамьи, легко можно было бы задремать с книжкой в руках.
Когда кикимора подробно объяснила, где что находится, она подкатила к стеллажам стремянку, махнула маленькой ручкой, предлагая мне лезть наверх, и вразвалочку удалилась. Я же, не откладывая дела в долгий ящик, поднялась по ступеням и принялась перебирать интересующие меня книги. Однако той, о которой говорили драконы, не было. А я все искала и искала, вытаскивая тома, просматривая содержание и снова ставя их на полку, пока эти действия не дошли до автоматизма, а чувство грядущей неудачи не стало практически осязаемым. И в разгар очередного бездумного пролистывания я услышала снизу заинтересованное:
— И что же ты ночью тут так усердно ищешь, Кати?
Дернувшись от звука знакомого голоса, я покачнулась на шаткой стремянке. Сердце пропустило удар, пальцы дрогнули, и огромная книга с металлическими уголками полетела на голову стоящему внизу василиску. Наверное, мы оба растерялись, потому что я не использовала дар воздушника, чтобы смягчить падение тяжелого талмуда по демоноведенью, а Сигурд догадался увернуться лишь в самый последний момент, но и удара по касательной ему вполне хватило… чтобы потерять защитные очки. Ойкнув, я снова дернулась и, не отдавая себе отчета в том, что делаю, полезла выше. Причем спиной, держась за лестницу одной рукой, а второй прикрывая глаза от воздействия колдовского взора, который, кожей чуяла, меня сейчас прожигал. Ведь то, что он днем на мне не сработал, еще не означает, что сейчас будет так же.
И конечно же я со своей слоновьей грацией с лестницы навернулась. Не закричала лишь потому, что не успела. Полет вниз оказался до обидного коротким, а приземление весьма пикантным. Я свалилась… нет, не на голову Сальдозару, как моя увесистая книжка, а аккурат к нему в руки. При этом юбка задралась, обнажив ноги в полосатых чулках выше колен, а пуговки на лифе платья отлетели от резких взмахов руками, и некогда скромный наряд вмиг обзавелся неприлично глубоким вырезом.
— Ой! — снова пискнула я смущенно и не придумала ничего умнее, кроме как дернуть одной рукой сбившийся подол вниз, а второй обнять мужчину за шею, прильнув к нему так, чтобы он смотрел мне в лицо, а не на грудь и колени. И в этот самый момент я увидела, как по его гладкому лбу, прикрытому парой серебристых прядей, стекает алая струйка. — Вы… вы ранены! — испуганно прошептала я, затем выхватила белый носовой платок из нагрудного кармана его похожего на китель пиджака и принялась осторожно промакивать кровь. — Простите, я не хотела вас… ударить, — пробормотала виновато. А продолжавший держать меня мужчина усилил хватку. Щека его дернулась, ресницы медленно опустились, и я, невольно залюбовавшись их пепельно — серым цветом, ободряюще сказала. — Спасибо, конечно, но вы не беспокойтесь — дар точно не действует! — на что мужчина открыл глаза и посмотрел на меня так, будто именно в этом и крылась главная причина его беспокойства.
— Подожди-ка тут, — попросил блондин и поставил меня почему-то не на пол, а обратно на стремянку. После чего нагнулся подобрать очки, а вместе с ними и книгу, благодаря волшебным коврам не наделавшую шуму. Отряхнув и без того чистый том, который вполне можно было использовать как оружие, Сигурд вновь развернулся ко мне, намереваясь что-то сказать, и уперся взглядом в новоявленный вырез когда-то строгого черного платья, оказавшийся как раз на уровне его глаз. — М — да, — только и выдавил из себя мужчина.