— Но это же ясно как день, — улыбнулся Кулган. — Выгода торговли и дружеских контактов Мидкемии с Келеваном была настолько велика, что Макросу не удалось бы убедить принца и императора в необходимости уничтожения связующего моста между ними. И даже поверив ему, они, поддаваясь естественной человеческой слабости, тянули бы с принятием решения, откладывая его со дня на день, с недели на неделю, с года на год. А угроза вторжения беспощадного Врага на Мидкемию между тем возрастала бы, и рано или поздно… — Он покачал головой и продолжил чтение:
Мое знание будущего ограничивается моментом уничтожения рифта. Что случится после этого, мне неведомо. Возможно, я погибну в пространстве меж двух миров. А быть может, закрытие небесных врат знаменует новую эру моего существования.
Как бы то ни было, я завещаю вам обоим мою библиотеку. Здесь вы найдете множество исследований о природе Высшей и Низшей магий, которые пригодятся вам, когда вы учредите школу магии. Для чародеев Королевства начинается новая, счастливая эпоха, и я приветствую ее, сердечно прощаясь с вами и желая вам успехов на этой стезе.
—Подписано: Макрос, — проговорил Кулган, бережно сворачивая пергамент.
— Перед тем, как исчезнуть, он просил, чтобы мы не поминали его лихом, — добавил Паг.
— Гейтис! — позвал принц Арута.
Слуга Макроса немедленно появился на пороге.
— Тебе известно о содержании этого свитка? — спросил его Кулган.
— Разумеется, — кивнул гоблин. — Мы всегда пользовались доверием нашего господина.
— Мы? — переспросил Мичем.
Гейтис улыбнулся:
— У моего хозяина много слуг. Но остальные не решатся появиться перед вами. Их вид мог бы устрашить вас.
— А кто ты такой? — спросил Паг. — Гоблин?
— Не совсем, — ответил Гейтис. — Мы сродни гоблинам, хотя и отличаемся от них примерно так же, как эльфы — от братьев Темной Тропы. Но наше племя почти вымерло. Последних из тех, кто оставался в живых, господин привез на этот остров.
— Что же ты намерен делать теперь, когда твоего господина не стало? — спросил Кулган.
— Я буду ждать его, — невозмутимо ответил Гейтис. — Ведь он может вернуться в любое время — через неделю, через год или столетие. И дом должен быть готов к его возвращению.
— Но если он вовсе не вернется? — предположил Арута.
— Тогда я состарюсь и умру, ожидая его.
— Мне навряд ли удастся повстречать другого такого великого мага, как Макрос, — задумчиво проговорил Паг.
Гоблин усмехнулся и возразил:
— Напрасно вы так говорите, господин! Мой хозяин любил повторять, что решительно не успевает учиться своему искусству
— дела, все какие-нибудь дела мешают. Он бы посмеялся над вашими словами.
Кулган поднялся со стула.
— Нам надо позвать сюда матросов, чтобы они перетащили все эти книги на корабль.
— Не беспокойтесь об этом, господин! — сказал Гейтис. — Возвращайтесь на корабль и ложитесь почивать. К рассвету все книги и свитки хозяина будут доставлены на палубу вашего судна.
Но чародею явно не хотелось покидать кабинет Макроса. Он окинул полки с книгами алчным взглядом и развел руками.
— Ничего не поделаешь! Придется мне все же задержаться здесь. Ведь необходимо составить опись всех этих томов и свитков.
— Это уже сделано, господин. Ознакомьтесь, пожалуйста. — И гоблин передал Кулгану несколько свитков пергамента, исписанных мелким аккуратным почерком. Кулган хотел было развернуть один из них, но Арута ухватил его за руку.
— Ты прочтешь это на палубе, мастер Кулган, — сказал принц.
— Иначе ведь мы вовек отсюда не выберемся.
Чародей недовольно заворчал и нехотя направился к выходу из кабинета. У самой двери он протянул руку к ближайшей из полок и снял оттуда два пухлых фолианта.
— По крайней мере, будет чем занять себя до темноты!
Глава 16. КОРОНАЦИЯ
Прибыв в Рилланон с Острова Колдуна, Арута отправился в королевскую усыпальницу, чтобы отдать дань памяти герцогу Боуррику. Он спустился в мрачное подземелье и двинулся вперед меж двух рядов надгробий, еще у входа приметив в конце зала фигуру брата.
Лиам, погруженный в свои думы, не расслышал шагов Аруты. Он поднял голову лишь когда младший принц подошел к нему вплотную и положил ладонь на его плечо. Слабо улыбнувшись, Лиам кивнул в сторону каменного саркофага, надпись на котором гласила: «ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ БОУРРИК, ТРЕТИЙ ГЕРЦОГ КРАЙДИ, СУПРУГ КЭТРИН, ОТЕЦ МАРТИНА, ЛИАМА, АРУТЫ И КАРОЛИНЫ».
Арута перечитал надпись несколько раз и с еле сдерживаемым раздражением спросил:
— Кто из нас двоих сошел с ума, ты или я?
— Никто, Арута, — печально отозвался Лиам. — То, что здесь написано, правда. Отец на смертном одре в присутствии Брукала и Кулгана признал Мартина своим сыном и приказал мне загладить несправедливость, которую допустил по отношению к нему. Понимаешь, ведь Мартин, оказывается, давно уже знал обо всем. Отец и Тулли с Кулганом были уверены, что он считает себя подкидышем, рожденным от неизвестных родителей. ..
— Погоди, — поморщился младший принц. — Ты уверен, что перед смертью отец… вполне отдавал себе отчет в происходящем?