Всю оставшуюся дорогу до соединения с ожидавшей их компанией Марта и Кристофер молчали. Молчание не было ни многозначительным, ни неловким, ни враждебным.
Беккет с удивлением отметил, что присутствие рядом с ним очаровательной мисс действует на него умиротворенно. При ней можно было не вести пустых разговоров, ее не нужно развлекать, с ней можно было провести остаток жизни, ни о чем не тревожась.
Их коляска нагнала ландо, в котором разместились четверо из их компании, и вскоре они подъехали к месту, указанному Кристофером.
Дороти, подготовившая обвинительную речь о недопустимой вольности Анастасии и Марты, поджала губы. Она хотела было высказаться, как только слуги отошли с лошадьми, но ее перебил Гилберт.
― Что это вы так отстали? ― хмуро спросил он Хорна.
Анастасия покраснела, а Виктор, переглянувшись с Кристофером, демонстративно поднял бровь. Бьюкмен поставил свою сестру в неловкое положение, отмалчиваться было более неприлично, и Беккет, тоном, не сулившим ничего хорошего тому, кто проявит излишнее любопытство, выясняя подробности, ответил:
― Мы встретили своих давних знакомых.
Луиза облегченно вздохнула, она была уверена, что кузен найдет, что сказать. Бедняжка едва не уснула в обществе скучнейших спутников.
Мисс Барри бесконечно восторгалась окрестностями, Гилберт поддакивал, а Роберт рассказывал о вчерашних скачках.
Компания расположилась у веселой речушки под большим деревом, его крона соприкасалась с кронами деревьев на противоположной стороне широкой тропы, создавая естественный шатер от жаркого солнца. Ярко-зеленая трава перемежалась изобилием различных полевых цветов. Анастасия и Луиза немедленно отправились нарвать их и составить букеты.
Луиза не могла больше выносить неподвижности, она прекрасно чувствовала натянутость в отношениях и позорно сбежала, попросив, как можно быстрее организовать завтрак.
― Я голодна и готова съесть целого кабана.
― Луиза, ты вульгарно выражаешься, ― сделала замечание Дороти.
― Не будь занудой, Дороти, ― парировала девушка.
Анастасия, ожидая подругу, издали наблюдала за братом. Интересно, сделает ли он предложение Дороти? Она ему подходит.
Брат выглядел ничуть не хуже Беккета или Хорна, он был привлекательным, а новая стрижка в спортивном стиле ему очень шла. Спеси бы поубавил, и будет для общества интересен. Он пригласил сестру и Марту завтра составить ему компанию на прогулке в парке.
Скорее всего, брат желает обсудить с ней какие-то проблемы, но даже если это и не так, внимание Гилберта было приятно, да и в свете перестанут злословить, что она брошена семьей.
Луиза очень хотела поболтать с Анастасией, ее измучило любопытство. Среди множества других сплетен, Дороти поделилась совершенно невероятным слухом.
― Ты слышала, Луиза, что мисс Бьюкмен якобы видели в городе этой зимой? А еще она приехала без служанки. Говорят, она с Мартой бывала в районе доков! Тебя это не удивляет? И откуда взялась эта мисс Литтоун? Да и помолвка мисс Бьюкмен очень странная, не находишь?
― Отчего она странная? ― возмутилась Луиза, ― Анастасия ― вполне подходящая партия Хорну. Да и любая семья приняла бы ее с радостью!
― Не знаю. В прошлом сезоне Хорн не замечал мисс Бьюкмен, а в этом так поторопился! Отчего? ― выразила сомнение мисс Барри.
― Знаешь, что Дороти, не проще ли эти вопросы задать людям, о которых ты говоришь? ― сердито ответила Луиза и крикнула. ― Кристофер, Роберт, мы скучаем.
Харлоу подал руку Луизе и повел ее к компании Гилберта, Марты и Анастасии.
Мисс Барри порозовела от удовольствия, принимая знаки внимания Беккета.
― Ах, сэр, вы так любезны.
― Пустяки, мисс Барри, мне не составляет труда ухаживать за столь нежными созданиями, ― отдал он дань светским условностям.
― Вам, сэр Беккет, следует быть наставником по правилам поведения для молодых джентльменов, так говорят в свете, ― продолжила щебетать Дороти.
У Беккета поползи брови вверх, Виктор хохотнул и быстро ретировался.
― Благодарю, весьма польщен, ― Кристофера стал забавлять бессмысленный разговор, давненько от не слышал глупости.
― Позвольте узнать, это правда, что вы посещаете боксерский клуб? ― Дороти знала об этом прекрасно.
― Да, мисс Барри, и не я один, поверьте, Роберт и Виктор мои частые противники на ринге.
Девушка поморщилась.
― Неужели вам не больно, когда вас бьют?
― Вы, мисс Барри совершенно не представляете, о чем говорите, ― смело вмещался Роберт, он не боялся оконфузиться, тема была ему знакома. ― Таким замечанием можно обидеть джентльмена, мы не ринге не бьем друг друга, а боксируем!
― Все равно это звучит ужасно! ― притворно испуганно воскликнула Дороти.
― Могу пригласить вас, мисс, посмотреть, как проходит поединок. И вы ощутите весь азарт борьбы, ― искренно возразил раздосадованный Харлоу.
― Роберт! ― одновременно воскликнули Беккет и его кузина.
― Дружище, ― насмешливо произнес Кристофер, ― ты испортишь репутацию мисс Барри, непозволительно дамам появляться на поединках. Испортишь девушке репутацию и вынужден будешь на ней жениться, ― зловеще добавил друг.