Читаем Досадные ошибки полностью

Он с удивлением уставился на это хорошенькое создание. Ее соломенная шляпка сбилась на бок, нос увеличился в размере и покраснел от непрерывного утирания, веки припухли от слез, но невозмутимый вид и менторский тон говорили о том, что мисс Бьюкмен пришла в себя! Жених хмыкнул и притянул невесту к себе.

Она его оттолкнула.

― Вы несносны! Надо учиться сдерживать свои чувства, ― проворчала она.

― Ну, уж нет, моя чопорная мисс, только не с тобой! ― он снова ее обнял. ― Поцелуй меня.

― Нам пора, что подумает кучер? ― девушка торопливо отскочила, приподняла юбку и направилась в сторону дороги. Поцеловать его! Это какую смелость надо иметь?

Виктор задержал девушку за локоток.

― А поцелуй?

― Сэр, мы нарушаем тысячу условностей!

― Тем более, разом за все и ответим, ну же, поцелуй меня, Анастасия.

Мисс Бьюкмен не сопротивлялась больше, раз уж ему так нравится, пускай себе!

Она снисходительно ткнулась скорее носом, чем губами, ему в щеку, приподнявшись на цыпочки.

― Что? И это все? ― засмеялся жених, ― придется преподать тебе урок. Поцелуй, это подтверждение любви, ты должна понять, что это значит!

21

Глава 21. Пикник

Кристофер развлекал Марту рассказами и анекдотами об общих знакомых, иногда выдавая о них злую характеристику.

Марта смеялась. Она себя чувствовала вполне комфортно, тем более что ленивая грация и высокомерие, присущие Беккету в обществе, куда-то у него исчезли.

Мисс Литтоун и в голову не пришло, что она нарушает множество светских условий. Анастасия много чего говорила, но все касалось общества, здесь же, на просторе, среди лесов и лугов, все не имело значения. Беккет ей нравился, но она считала его капризное поведение в свете несносным. Кристофер чем-то напоминал ей брата Марка Клодмена, и девушка просто не обращала внимания на переменчивое настроение молодого человека.

Между тем, Беккет приказал кучеру остановиться, увидев уютную лощину. Он отправил фаэтон вперед, чтобы не застоялись лошади, а сам пошел следом за Мартой.

Наблюдать за ней оказалось удовольствием. Девушка абсолютно естественно передвигалась по неровной поверхности, не спотыкалась о корни деревьев, не издавала фальшивых восторженных вскрикиваний о красоте природы. Мисс Литтоун внезапно вызвала раздражение у Беккета.

Неужели она так глупа, что не понимает, зачем он велел остановиться и отправил кучера дальше?

― Мисс Литтоун, отчего вы ведете себя так свободно? ― резко спросил он, прерывая ее, когда она объясняла ему название какого-то глупого невзрачного цветка.

― Как? ― недоуменно уточнила Марта, глядя на Беккета. Поняв, что у кавалера отчего-то изменилось настроение, засмеялась. ― Ах, это! На самом деле только здесь и возможно! Это естественное состояние появляется само собой. Я с детства гуляю в лесах, и только там получаю свободу ото всего.

― И что это значит, позвольте спросить? Как понимать ваши слова? ― холодно уточнил Кристофер. Поведение мисс Литтоун не укладывалось в общепринятые рамки, сбивало с толку и злило.

― Понимать? Как угодно, сэр. Здесь можно кричать в голос, петь или молчать. Лес существует сам по себе, и ему нет дело до нас, проходящих мимо. Если вы постоите неподвижно и понаблюдаете, всегда можно увидеть осторожного енота, белку, иногда косулю. Я большую часть своей разумной жизни провела, бродя по лесам.

― Одна?

― Да. Я никогда не теряюсь.

― А родные, они не волновались за вас?

― Они не знали. Я удирала и возвращалась тайком. Иногда мама искала меня, но я находила отговорки своему отсутствию. Вы хотя бы раз видели лягушачью икру? Или мелких пронырливых головастиков?

― Марта, вы не должны ходить одна, это опасно!

― Здесь, в Лондоне ― да. Но я никогда не бываю одна, сейчас со мной вы и я себя чувствую спокойно.

― Благодарю вас, ― Беккет чопорно поклонился. ― Узнай кто-нибудь, что я ваш спутник, и мы прогуливаемся наедине, множество патронесс впали бы в истерику.

― Ваша репутация столь плоха? ― засмеялась девушка.

― Ужасна, ― зловеще сдвинув брови, кивнул Кристофер.

― Как интересно! ― мисс Литтоун подхватила Беккета под руку, чем привела того в некоторый ступор и шагая дальше, продолжила. ― Это намного увлекательнее, чем быть обыкновенным. Признайтесь, именно поэтому вы себе и портили ее, не так ли?

― Мисс Литтоун! Такими вещами не шутят!

― Знаю я, ― грустно ответила девушка. ― Анастасия предупреждала, что надо с мужчинами держаться настороже, но я не совсем понимаю, почему. Разве невозможно поддерживать дружеские отношения? А дружба предполагает доверие. Вам я полностью доверяю, вы меня не обидите.

Вера Марты в развращенного светом циника настолько обезоружила Беккета, что он только поцеловал девушке руку и тихо сказал:

― Нам пора, лошади застоялись, и компания ждет.

― Да, я виновата, простите, задержала нас, ― смущенная очередной переменой настроения Беккета, Марта торопливо зашагала вперед.

С ним было легче, когда он капризничал. Внезапное проявление нежности с его стороны напугало ее. В его словах, его голосе, промелькнула какая-то нотка, отчего сердце вдруг забилось, и вся легкость общения немедленно исчезла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену