Читаем Дорогой интриг полностью

Мы уже почти дошли до двери, и я остановилась, развернулась к своему собеседнику и улыбнулась:

– Благодарю за помощь, ваша светлость, она оказалась крайне своевременна и полезна.

– Для меня это не составило труда, ваша милость, – с ответной улыбкой произнес герцог, – и если я могу быть вам еще чем-то полезен, и вы дадите мне знать, то с превеликим удовольствием откликнусь на призыв.

– Благодарю, – я чуть склонила голову. После забрала из его рук книгу и уже собралась уйти, но вновь обернулась и добавила: – Раз уж мы встретились… Я была очарована вашим букетом. И за него я тоже вас благодарю.

– Правда? – вырвалось к Ришема, и он заметно смутился. – Мне казалось, что полевые цветы слишком безыскусны, но их хрупкость и изящество, лишенное всяческих прикрас, так живо напомнило мне вас…

– До свидания, ваша светлость, – прервала я его, пока не прозвучало чего-то такого, что рассердило бы меня или же вынудило выпутываться из неудобного положения.

– До свидания, ваша милость, – он склонил голову, и я поспешила покинуть библиотеку.

Здесь я бросила беглый взгляд дальше по коридору, но, так никого, кто бы мог меня заинтересовать, не увидела и направилась в обратную сторону. Лакей, провожавший меня, всё еще ждал, но от его сопровождения я отказалась, решив, что не заблужусь. Впрочем, далеко от библиотеки мне уйти не удалось. Навстречу мне попалась Ее Высочество в сопровождении нескольких фрейлин.

Взгляд принцессы остановился на мне, и глаза ее расширились. Я присела в реверансе, приветствуя сестру короля, но вместо ответного приветствия услышала набивший оскомину вопрос:

– Что вы здесь делаете?

Я распрямилась и ответила чуть удивленным взглядом.

– Иду по коридору, Ваше Высочество, – произнесла я.

– Я спрашиваю, что вы делаете в крыле Его Величества?

Мне хотелось съязвить еще больше, но делать этого я, разумеется, не стала. Показав принцессе книгу, я пояснила, если ей до сих пор оставалось неясно:

– Я была в библиотеке, Ваше Высочество. Его Величество милостиво разрешил пользоваться его книгами.

– Кто вам помог в этом? Кто добился разрешения?

И в этот момент дверь библиотеки открылась. В коридор вышел герцог Ришем, и глаза Селии, только что прищуренные, вновь расширились. Щеки вдруг вспыхнули, но взгляд заледенел, и меня обдало холодом. Впрочем, ни она не успела сказать что-либо, ни я ответить, потому что причина вспышки Ее Высочества уже стояла рядом. Герцог поклонился.

– Ваша светлость, – нервно произнесла принцесса. – Вы тоже были в библиотеке?

– Доброго дня, Ваше Высочество, – приветствовал Селию герцог. – Как же хорошо, что я увидел вас, у меня есть к вам дело…

– А мне думается, что вы все ваши дела закончили еще в библиотеке, – едко отозвалась она.

Я перевела взгляд на герцога. Лицо того осталось спокойным, разве что бровь картинно изломилась, и ответ прозвучал сухо:

– Мне не угнаться за ходом ваших размышлений, Ваше Высочество. – Затем посмотрел на меня и также сухо попросил: – Вы не могли бы оставить меня с Ее Высочеством? Ваше общество лишнее.

– Разумеется, – ответила я. – Ваше Высочество, – и, поклонившись принцессе, я поспешила убраться с ее пути.

– Что вы себе позволяете? – услышала я шипение Селии.

– Тише, – едва уловимо донесся ответ герцога, а больше я не слышала ни звука, потому что вырвалась на лестницу.

Но… вновь была остановлена, правда, этот человек был мне более приятен, чем те, кого я спешно покинула. Однако, кажется, стоит признать, что герцог спас меня от принцессы и ее допроса, выпроводив столь безапелляционно и непреклонно. Пожалуй, это я запишу на его счет, как добрый поступок. И, выкинув из головы Селию и Нибо, я приветливо улыбнулась магистру Элькосу.

– Доброго дня, господин маг, – произнесла я, и он, раскинув руки, воскликнул в ответ:

– Ваша милость, теперь день и вправду стал добрым! Какая приятная и неожиданная встреча! При виде вас, я забыл о хмури, сковавшей небо. Какая хмурь, когда посреди королевского дворца пылает яркое солнце?!

Я рассмеялась и позволила магистру то, что он делал еще в моем детстве – поцеловать меня в щеку.

– Как же удачно, что вы оказались здесь, – произнес Элькос с улыбкой. – Наконец-то я могу заманить вас в свое логово.

– Мне стоит испугаться? – хмыкнув, спросила я.

Магистр всплеснул руками и строго взглянул на меня:

– Еще один такой вопрос, и я стану злым и страшным.

– Вы? – искренне изумилась я. – Добрей вас я никакого не знаю, господин Элькос.

– А некоторые придворные называют меня злобным колдуном, представляете? – округлил глаза магистр, а затем приосанился и продолжил не без пафоса: – У них есть на это повод. Но, – маг снова улыбнулся и взял меня под руку, так развернув в обратную сторону: – Вы – моя слабость, маленькая шалунья, и для вас я останусь добрым другом. А потом не смейте намекать на то, что меня стоит бояться.

– После такой впечатляющей тирады, я даже опасаюсь думать о вас дурно, – весело улыбнулась я.

– То-то же, – важно кивнул Элькос и увлек меня к своим покоям.

Перейти на страницу:

Похожие книги