Читаем Дорогой интриг полностью

– Теперь я узнаю вас, – негромко рассмеялся его светлость.

Вскоре Ришем и дядюшка нагнали меня, они уже были в седлах, только я деловито вышагивала, гонимая гневом и усталостью от бесконечной борьбы с чудачествами Аметиста.

– Ваша милость, – я посмотрела на герцога. – Гораздо удобней передвигаться верхом.

Он протянул мне руку, но я мотнула головой и перевела взгляд на его сиятельство. Он пока не вмешивался, и я сделала вывод, что граф наблюдает. Ришем остановил коня и спешился.

– Вы правы, это было дурно с моей стороны. Забирайтесь в седло, я пойду рядом.

– Извините, ваша светлость, – наконец заговорил его сиятельство. – Мы благодарны вам за помощь, но Шанриз лучше сесть на моего коня.

– Не хочу оскорбить и обидеть, но вы уже человек почтенного возраста, – возразил герцог. – Я моложе, поэтому будет правильным остаться вам в седле, а мне пройтись пешком.

Спор решился сам собой. Тот, кто породил всю эту ситуацию, толкнул меня мордой в плечо. Я обернулась и развела руками:

– Неужели сам господин Аферист?

– Пфр, – ответил Аметист.

– Немного строгости ему не помешает, – произнес его светлость, я посмотрела на него и встретилась с улыбкой.

– Благодарю, – вышло ворчливо, но тому причиной было смущение. Не ожидала, что и вправду могу быть ему за что-то благодарной.

– Позволите помочь вам сесть в седло?

– Это лишнее, – ответил дядюшка, уже подходя ко мне.

Герцог покорно склонил голову.

– Как скажете, ваше сиятельство. Но могу я хотя бы продолжить с вами путь до резиденции?

– Безусловно, – кивнул граф.

– Благодарю, – кивнул в ответ его светлость, и мы тронулись.

Я потрепала Аметисты по шее и, склонившись, шепнула:

– Ты мой замечательный.

Герцог едва заметно хмыкнул, а я сделала вид, что ничего не произошло. Дорога стала совсем узкой, и очень быстро мы перестроились. Впереди ехал его сиятельство, я за ним, замыкал нашу маленькую кавалькаду его светлость. Его взгляд я ощущала затылком и между лопатками. Кажется, спина задеревенела, и я повела плечами, чтобы скинуть это неприятное ощущение. Наконец, не выдержала и придержала Аметиста.

– Что случилось, ваша милость? – спросил Ришем.

Услышав его голос, остановился и дядюшка. Он обернулся, но мое внимание принадлежало нашему спутнику.

– Ваша светлость, проезжайте вперед, – попросила я. – Я поеду за вами.

– Почему? – его недоумение было искренним.

– Мне будет так удобно. – И улыбнулась: – Пожалуйста.

– Как скажете, баронесса, – герцог пожал плечами и объехал меня.

Мы так и ехали, пока не выбрались на дорогу к резиденции. Она была достаточно широкой, чтобы три лошади могли идти рядом. Его светлость направил коня в сторону, дав мне место, и мы с Аметистом оказались посередине. Я бы предпочла поменяться с дядюшкой местами, но уже не стала разводить перестроение. К тому же герцог ничем не спровоцировал недовольства, и моя просьба выглядела бы даже грубо.

– Ваша светлость, – заговорила я, первой нарушив молчание. – Могу я задать вам вопрос?

– Разумеется, – кивнул он. – Спрашивайте.

– Не сочтите за дерзость или неуемное любопытство, но что вам понадобилось в деревне?

Герцог в удивлении приподнял брови, а после улыбнулся.

– Вас это удивляет, понимаю. Но я не был ни в одной из деревень. Мне иногда тоже нужен хотя бы краткий отдых от Двора. Да и конные прогулки я люблю, как и быструю езду. Потому выбираю неприметные тропинки, куда не забредают придворные. Там я даю себе волю. Сегодня я выбрал ту, на которой встретил вас и, признаться, не жалею. – Я ответила вежливой улыбкой. – Могу теперь и я задать вам вопрос?

– Да, конечно, – ответила я любезностью на любезность.

– Вы ведь уже закончили читать ту книгу, которую взяли по моему совету, я видел ее в библиотеке, но следующую не взяли. Вам совсем не понравилось?

– Она занимательна, – уклончиво ответила я. – И если бы я искала только развлечения, то продолжила бы чтение, но…

– Не подбирайте слов, ваша милость, – улыбка герцога стала шире, – бейте наотмашь, я выдержу, обещаю.

– Она пустая, ваша светлость. Я не нашла в ней полезного. Мне нравятся истории, из которых я могу вынести знания, касаются они исторических событий или подоплеки человеческих поступков. Но эта книга не дала мне ничего. Исторические события трактуются с недопустимой фривольностью, мотивы героев предсказуемы и примитивны.

– С последним я совершенно не согласен, – возразил его светлость. – Быть может, предсказуемости место есть, но вряд ли можно назвать героев примитивными.

Незаметно я втянулась в беседу, больше напоминавшую спор. Даже его сиятельство, молча наблюдавший за нами, не выдержал и спросил:

– Что за книга могла вызвать столько споров? – Выслушав ответ, граф ответил: – Занимательная история, я читал ее в юности. Тогда она мне понравилась.

– Вот видите! – воскликнул герцог.

– Я сказал – в юности, – уточнил дядюшка. – Не могу сказать, какое впечатление это собрание произвело бы на меня сейчас.

– Перечитать никогда не поздно, – заметил его светлость. – Особенно, если вы желаете просто получить удовольствие от слога, захватывающего сюжета и стремительного развития событий.

Перейти на страницу:

Похожие книги