Аарон: Хочешь я заберу твой рецепт по дороге домой?
Руби: Все в порядке. Я уже в аптеке.
Руби: Врач трижды сообщил, что пока я на антибиотиках противозачаточные будут не столь эффективными.
Аарон: А ты разве не сказала ему, что мы планировали их больше не принимать, после регулов?
Руби: Сказала. Это было так странно. Он будто притворился, что не слышал меня.
Аарон: Lol. Как мило, сама невинность.
Руби::)
Руби: А у тебя-то день как?
Аарон: Норм.
Аарон: мой командир в дерьмовом настроении
Руби: Прости. Еще год, и ты сможешь снова подумать над тем, чем хочешь заниматься.
Аарон::] всего год
Руби: Он быстро пролетит.
Аарон::]
14:55
Руби: [picture attachment]
Аарон: [picture attachment]
Руби: Что это???
Аарон: Тако из новой передвижной закусочной в городе
Руби: Купи и мне, а то мой сандвич по сравнению с этим полный отстой.
Аарон: Кто первый — того и тапки
Аарон: Пообедай завтра со мной
Аарон: Если тебе станет лучше
Руби: «если тебе станет лучше»
Руби:…..
Аарон::] люблю тебя
Руби: Ага, конечно.
Руби: Я тоже тебя люблю, но я буду любить тебя больше, если ты принесешь мне тако
14:50
Аарон: Что у нас будет на ужин?
Руби: Все, что ты решишь купить домой.
Аарон: Я так и подумал
Аарон: Вьетнамскую?
Руби: Да, пожалуйста.
Аарон: ОК
Аарон: ты лежишь?
Руби: Да. Я попыталась нарезать несколько бандан для того большого заказа в Канаду, который я получила, но порезалась, потому что была не внимательна, и разволновалась, что испачкаю ткань, а потом еще и этой тканью заражу других людей, поэтому решила остановиться.
Аарон: Господи, РК
Аарон: Угомонись
Аарон: Ты еще успеешь наверстать. Лучше побереги здоровье. Вот, что важно
Руби: Я тебе сегодня уже говорила, что ты лучший?
Аарон: Я знаю
Аарон: Но сегодня еще не говорила.
Руби: Выпендрежник
Аарон: Раньше ты не жаловалась.
Руби: Я знала, что этим все закончится.
Аарон::]
Руби: почему скелеты не смотрят страшные фильмы?
Аарон: Потому что у них нет живота, чтобы его сводило от ужаса
Руби: Ты знал???
Аарон: ДОГАДАЛСЯ
Руби: Прощай
Аарон: У меня слезы навернулись
Руби:….
Аарон:….
Аарон: Рурон, через секунду отчаливаю.
Руби: Ок, Рурон.
Аарон: Придумай шутку получше, пока я еду домой.
Аарон: Кстати, теперь, когда я думаю об этом, хочу сказать, выбрасывай-ка таблетки.
Руби: Тебе известно, что ты настоящая заноза в заднице.
Аарон: Известно.
Руби: А я болею.
Аарон: И? Я не боюсь подцепить инфекцию.
Руби: Вот блин.
Руби: я чувствую себя плохо, но не настолько.
Руби: Но если ты заболеешь, то не вини меня.
Аарон: Ни за что
Руби::)
Аарон::]
Больше книг на сайте - Knigoed.net
Сноски и примечания
[1] Aurora Borealis — лат. Северное сияние.
[2] Вторник на масленой неделе — народный праздник в некоторых городах;
[3] Главную роль в фильме исполнял Мел Гибсон, а не Брюс Уиллис.
[4] Здесь игра слов: приспущенный флаг или на сленге — слабая эрекция.
[5] Это традиционное празднование пятнадцатилетия (исп.)
[6] Письмо дорогому Джону[en] — в англоязычных странах письмо мужу, жениху или бойфренду от жены, невесты или подруги (соответственно), в котором автор сообщает, что их отношения окончены в связи с тем, что она нашла другого.
[7] Двухгодичный колледж, а-ля техникум.
[8] Высокофункциональный аутизм (англ. High-functioning autism (HFA)) — общее нарушение развития, одна из форм аутизма. Термин относится к людям с аутизмом, чей коэффициент интеллекта (IQ) больше 70, поэтому их когнитивные способности оцениваются как «высокофункциональные». Характерными чертами высокофункционального аутизма считаются трудности в социальных навыках и некоторая неуклюжесть, а также задержки в речевом развитии, характерные и для некоторых других форм аутизма. В настоящий момент спорным является вопрос о том, существуют ли отличия высокофункционального аутизма от синдрома Аспергера, так что многие врачи и исследователи объединяют эти понятия.
[9] Здесь непереводимая игра слов: Описание события или ситуации, которая характеризуется смехотворно чрезмерным количеством неистовой активности. Дезорганизация и хаос до абсурдной степени. Часто связано с крайней неумелостью /некомпетентностью и внезапным и неожиданным сбоем.
[10] Речь идет о покетбуках, которые продаются во всех крупных магазинах типа Ашан.
[11] Помимо прямого значения «пума», это слово так же имеет значение — женщина среднего возраста; женщина, обычно между 30 и 45 годами, которая предпочитает заниматься сексом с молодыми мужчинами.
[12] Дословно: столкновение облаков.
[13] Непереводимая игра слов: im-pasta пишет Аарону Руби и impasta — это месить; превращать в однородную массу. Тонкий американский юмор.
[14] MILF — mom i'd like to fuck — я б трахнул эту мамочку.
[15] Это почти 188 см.
[16] «Левая рука Тьмы» (англ. The Left Hand of Darkness) — роман американской писательницы-фантаста Урсулы Ле Гуин. Роман опубликован в 1969 году; был удостоен обеих высших наград в жанре фантастики — Небьюла (1969) и Хьюго (1970).
[17] Golden Corral — американская сеть ресторанов «семейного» типа, расположенная на территории 40 штатов.
[18] Instant Messaging — система мгновенного обмена сообщениями.