Читаем Doomwyte полностью

Samolus nodded wearily. “So they do, Sister, an’ what pray will we get. A table for me to fix, an’ a torn bedsheet for you to mend. That’ll be Skipper’s ship!”

Glisam agreed with both his friends. “Aye, that’s how it usually ends, but you wouldn’t begrudge the babes a bit of enjoyment on a rainy day, would you now?”

Sister Violet adjusted the fussy embroidered cap she always wore. “Gracious me, Father, I’d be the last one to complain. In fact, I think I’ll go to the kitchens and make a small parcel of provisions for those poor mites on their long voyage.”

Stifling a chuckle, the Abbot turned to Samolus. “I’m glad they won’t go hungry. So, my old friend, what’ll we do with the rest of our day?”

Samolus scratched his tail, as if it were a weighty decision. “Hmm, let me see. Ah yes, I thought we might join our young friends, Bisky, Dwink and Umfry, just to sort out Prince Gonff’s journal, and find where he hid those precious jewels.”

They gathered in the cellars to begin their research. Apart from the sounds of Corksnout and Gullub Gurrpaw working amongst the barrels, it was relatively peaceful. Using a barrelhead as a table, they sat near a forge, where the Cellarkeepers burnt old cask staves to make charcoal. It was pleasantly warm amidst the fragrant aromas of charred oak, October Ale, maturing wines and fruit cordials.

Abbot Glisam tossed Gonff’s journal to Bisky. It was an ordinary, green-covered volume, with an elaborate letter G written on it to denote its owner. The Abbot shook his head.

“I glanced through that during lunch. One thing’s certain: Gonff might have been the Prince of Mousethieves, but he was nowhere near as neat and concise as Lady Columbine. The whole thing is a frog’s dinner, just look at it!”

With Dwink and Umfry leaning over both his shoulders, Bisky did. At first he tried to study the notes carefully, but he ended up merely riffling through the worn and dog-eared pages.

“I see what you mean, Father, how is anybeast supposed to make tail or snout of this? It’s a mess, a jumble of scribbles and silly little sketches.”

Dwink took the book, opening it at the centre pages. “Aye, it’s a hotchpotch alright, but listen to this:

‘Red’n’green green’n’red

gouged out of an idol’s head

spurned by flower red’n’green

for the evil ye have seen

where are they, four magic lights

seek for them in vain, ye Wytes.’”

Samolus took the book. “I’ve read this bit a few times over the seasons, ’tis one of the few bits that makes sense. At least it confirms that Prince Gonff stole the stones and hid them. It also verifies Columbine’s version of the story.”

Umfry stared hard at the words, rubbed his eyes and enquired, “How d’ye make that h’out, Sam’lus?”

It was Bisky who explained it to Umfry. “Look at the line, ‘spurned by flower red’n’green.’ Columbine is the flower, red and green are the jewels. Remember what she said in her diary. Lady Columbine refused to take the stones from Gonff, so he hid them.”

Samolus glanced over at Bisky. “Well spotted, young un, do ye see anything else there? Take your time, go on, study the book.”

The Abbot interrupted, “While you’re searching, keep this in mind. It would be excellent if we stumbled immediately on where the stones are buried, or hidden, but I don’t think that will be the case. We know Gonff’s book is a mess of scribbles and sketches, none of them have much connection with the other. So, I think the exact location of the four stones will come out in due course. However, first we must establish which area they would be in.”

Dwink was frankly baffled. “What are you sayin’, Father?”

“He’s sayin’, young sir, that ye’ve got t’find the rough location. In the Abbey, or in its grounds, maybe out in the woodlands, or on the west flatlands. Find the approximate area, d’ye see now?”

They all turned to see Umfry’s grandfather, Corksnout, leaning on some kegs behind them. The giant Cellarhog had been listening, as had his assistant, Gullub Gurrpaw.

Abbot Glisam bowed slightly. “Thank you, friend, maybe you’d like to help out here. That’s if you and Gullub aren’t too busy with your cellarwork.”

The mole produced a tray, setting it down in front of them. On it were a few cheese wedges and a knife, three jugs and enough small sampling beakers to go around. He tugged his snout respectfully, as moles do. “Us’ns wudd be durlighted to join ee, zurr h’Abbot. May’aps you uns cudd ’elp uz, too.”

Corksnout explained, “We’ve just broached three new barrels of fine October Ale, Father. Now we’re judgin’ which one we should use first. We’d appreciate your opinion. There’s some cheese to nibble a’tween sups.” Reaching over, he tweaked Umfry’s chinspikes. “Aye, an’ you, young hog, you can spend an hour or two down here everyday. Yore eddication has been sadly neglected. Startin’ tomorrow, me’n Gullub will be teachin’ ye to read an’ write.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей