В ванной она быстро причесалась и взяв ключ от номера и двести долларов, на лифте поднялась на последний этаж.
Около его двери она немного поколебалась. Вдруг дверь открыл Люсси с револьвером в руке… Он посмотрел на нее без удивления.
Люсси проводил ее, не спрашивая предварительного разрешения Диморра.
Дон Анжело был один, а девушка была очень красива. Дон должен был решить, что делать дальше.
— Он здесь, смотрит телевизор, — Люсси повернулся и направился в свою комнату, закрыв дверь.
Диморра, одетый в голубой халат, сидел на диване в гостиной с голыми ногами у кофейного столика. Он смотрел старый вестерн по телевизору. Увидев ее, он выразил удивление.
— В такой час надо спать, — назидательно сказал он, как ребенку.
— Я не могу уснуть. — Она села и положила на столик сто долларов. — Я была удачлива и удвоила ваши деньги.
— И все же остановились? Выдержанная девушка. — Он улыбнулся ей. — Хотите, я дам вам хорошее снотворное? А утром вы проснетесь хорошо отдохнувшей.
Она удивленно посмотрела на него.
— Я вам не нравлюсь?
— Да. — Он колебался недолго.
Ее смех был горьким.
— Вы даже не пытаетесь смягчить отказ.
— Вы подруга Френки.
— Нет, просто товарищ. Он не вызывает во мне чувства которые… я испытываю к вам.
— Это очень приятно, — спокойно сказал он, — но я человек не такого типа, который охотится за девушками.
— Я знаю это. — Она глубоко вздохнула. — Это я охочусь за вами.
Она положила ключ от комнаты на банкноты и спросила:
— Могу ли я воспользоваться ненадолго вашей ванной?
Диморра кивнул, указав на дверь. Когда она вошла туда, он снова стал смотреть телевизор. Ему нравились вестерны, но этот он смотрел не долго.
Он увидел Руби и почувствовал, что волнение, которое она вызывает, не похоже на то, что вызывали другие девушки. Он попытался проанализировать разницу.
Он знал, что Руби действительно нуждается в нем, и удивился, почему колеблется принять ее решение. Он не думал, что это связано с Френки. Она не будет его женой. Она его подруга, а это разные вещи. Если мужчина не может удержать возле себя девушку, то это его вина.
Диморра решил, что не будет причинять ей боль.
Вестерн прервался рекламой. Руби не возвращалась.
Диморра поднялся и пошел посмотреть. Как он и ожидал, в ванной ее не оказалось. Он прошел в спальню.
Она была в постели. Ее туфли стояли на полу, одежда лежала на стуле. Ее глаза следили за ним наполовину испуганно, наполовину виновато.
Он медленно подошел к кровати. Ее глаза продолжали следить за его лицом, в то время, как она опускала простыню ниже груди.
Ее груди были полнее, чем он предполагал, а маленькие соски вызывали желание.
— Пожалуйста… — ее голос был просительным. — Пожалуйста…
Он сел на кровать и взял ее грудь в руки. Она была тяжелая и твердая.
Руби обхватила его шею обнаженными руками. Она была сильнее, чем казалась. Ее рот нашел рот Диморра. Она стонала, когда он овладел ею. Стонала и даже бесконтрольно закричала в момент экстаза.
Потом она плотно прижалась к нему, все ее тело дрожало, а лицо было в слезах.
— Не надо, — прошептал он, пальцами вытирая ей слезы.
— Этого никогда не было прежде, — плакала она. — Никогда… Я думала, что я холодная…
Гордость и тепло охватили его. Он ласково гладил ее. Через минуту она уже спала на его руке.
Он лег, глядя на нее. Раньше он всегда чувствовал себя усталым и сонным, и никогда не чувствовал себя таким сильным и живым. Он знал, что должен реагировать на все это, как старый человек, но не чувствовал этого. Он вспомнил мысли, которые беспокоили его во время похорон Паоло Регалбуто. Мысли, что ему осталось не так много лет, и что эти годы должны быть приятными для него.
Удовольствие ни от жены, конечно, и не от дочерей, которые могут доставлять одни неприятности. А сына у него нет, чтобы передать ему дело.
Но сейчас, лежа в постели с девушкой, понял, что он еще мужчина, что он может еще иметь сына. Есть еще время. Направление его мыслей испугало его. Он освободился от руки Руби. Она не проснулась. Диморра прошел в ванную, взял полотенце. Вытираясь, смотрел на себя в зеркало и был удовлетворен своим видом. Он выглядел лет на пятнадцать моложе.
Руби лежала на животе, когда он вернулся из ванной. Он стоял и смотрел на нее. Красивая спина и красивый изгиб ног. Желание снова проснулось в нем и это удивило его. Уже давно он не желал этого более одного раза за ночь.
Он провел рукой по ee ягодицам. Глаза ее открылись.
Она подняла голову с подушки и посмотрела на него через плечо.
— Еще… — прошептала она сонно. — Пожалуйста, сэр, я хочу еще. — Она попыталась приподняться, но его нажим на ягодицы усилился. Она, задыхаясь, перевернулась.
Ее губы покусывали его грудь, ее язык шевелился.
— Не надо, — прошептал он, поворачивая ее лицо к себе.
— Но я хочу, — простонала она. — Я так сильно люблю тебя.
Он перевернул ее на спину и набросился на нее.
Старым человеком он себя не чувствовал. Он понял, что никогда в жизни не чувствовал себя таким сильным.