Читаем Доминирующий вид полностью

Сообщение интеркома застало Джея уже в лаборатории за химическим детектор-стендом.

– Славик, солнышко мое, – проговорил голос Анны. – Мы тут в столовой. Дело к обеду. Где ты?

Желудок и в самом деле давно посасывало.

– Сейчас иду, – сказал Джей, сгребая с лабораторного стола два нетронутых баклажана.

Когда он вошел в столовую, обе женщины были там. У Анны с малышом на руках и Урсулы был такой вид, будто они только что обсуждали нечто значимое и замолчали за секунду до того, как открылась дверь.

– Ну, наконец-то, – сказала Анна. – Где ты так долго?

– В лаборатории. – Джей с загадочным видом выложил на обеденный стол плоды рубуса.

– Что это? – брезгливо поинтересовалась Урсула.

Малыш удивленно повернул головку на звук ее голоса.

– Это рубус, – объявил Джей.

– Серьезно? – Анна нагнулась над столом, и малыш завертел головкой, словно пытаясь заглянуть себе за плечо.

Урсула, сидевшая у кухонной стойки на высоком барном табурете, сделала непонимающее лицо.

– Я подкармливал Rubus Rosaceae азотосодержащими удобрениями, – объяснил Джей. – Вот что получилось.

Он взял из подставки нож, переложил баклажанчики на тарелку, разрезал каждый фиолетовый плод на четыре части.

– На вкус похоже на грушу. Химически совершенно безвредно и даже, видимо, полезно.

Джейслав взял дольку и подвинул тарелку в сторону женщин.

– Воздержусь, – коротко сказала Урсула. – Боюсь привыкнуть к местной кухне. – Она оглянулась на Анну. – И кормящим матерям не советовала бы.

Анна жалобно улыбнулась мужу.

Джейслав откусил голубоватую на срезе плоть.

– Зря, – сказал он. – Я сделал полный химический анализ и стерилизовал кожуру. Очень интересный эффект. Нужно будет послать отчет ботаникам… Немножко вяжет во рту.

Джей вернул надкусанную дольку на тарелку.

– Н-ня, – сказал малыш.

– Ой, – сказала Анна, встрепенувшись. – Я там овощи поставила томиться. Слав, подержи маленького.

– Давай, – проговорил Джей, чувствуя, как неловко напрягаются плечи и шея.

Ему вдруг показалось, что Урсула глянула на его жену неодобрительно и даже осуждающе, а Анна стряхнула этот укоризненный взгляд, точно капли дождя с прозрачного купола зонтика.

– Вот так, головкой на сгиб руки и ладонь под попу… – приговаривала Анна, осторожно перекладывая ребенка на руки мужа.

Чувствуя, как накатывает на него теплая волна изумления, Джей подставил левый локоть под маленькую, неожиданно тяжелую головку, а правой ладонью обхватил узкую теплую спинку.

– У-у, – сказал малыш, с внимательной приязнью изучая Джейслава неожиданно яркими светло-карими и хитрыми глазенками.

Джей поднял лицо, отыскивая глазами лицо жены, но наткнулся на ироничный взгляд Урсулы.

– Уже готово, – возвестила Анна от кухонного автомата. – Я в базе нашла старый рецепт, а то су-пакеты скоро поперек горла станут.

– Женщине после родов необходимо здоровое и разнообразное питание. – Урсула изящно соскользнула с табуретки. – Если что-то понадобится, я у себя.

– А обед? – спросил Джей.

Урсула, удаляясь, сделала неопределенный, но пренебрежительный жест рукой.

– Чего это она? – проговорил Джей, обращаясь к ребенку, и малыш недоуменно поднял бровки.

– Не обращай внимания, – сказала Анна, появляясь у него из-за спины с двумя дымящимися тарелками на подносе. – Урсула вечно ест когда ей вздумается…

– Кстати, – осторожно сказал Джей. – А разве ей не нужно было ехать в Соммерс?

– Нужно, но она решила, что поедет через неделю или через две. Ведь она нам не мешает… Даже не знаю, что получилось. – Молодая женщина приблизила лицо к подносу. – Но пахнет вроде съедобно… Давай-ка сюда эту зверушку.

Анна села на стул, и Джейслав немного неловко передал ей ребенка.

– Надеюсь, на вкус тоже неплохо, – задумчиво сказала Анна, – хотя восстановленные овощи, как говорят твои друзья, техники, полное фекэ.

– А твои друзья, кодеры, разве не так же говорят? – Джей испытующе покосился на жену.

Ребенок, видимо почувствовав маму, некоординированно задвигал ручками.

– Не знаю. Я не очень разбираюсь в арго, – сказала Анна, расстегивая замок на блузке.

Они пообедали вдвоем, вернее втроем, потому что Анна дала малышу грудь, и он увлеченно чмокал, пока родители, обжигаясь, ели горячее вкусное рагу из тарелок и обменивались короткими фразами.

– Что будешь делать? – спросила Анна, когда Джей допивал свой чай.

– Займусь пеньками, и еще нужно закончить кое-что в лаборатории.

– Что с погодой?

– К вечеру, наверное, будет буря. – Джей поднялся из-за стола.

– Постарайся освободиться пораньше, – попросила Анна.

– Как выйдет. – Джейслав обошел стол и, наклонившись, чмокнул жену в подставленные губы. – Спасибо за обед, малыш, все было просто мэджи.

Шустрый механический паучок уже суетливо бегал по столешнице. Анна грустно улыбнулась.

– Слушай, – сказал Джей, останавливаясь на полшага. – Ты не знаешь, что такое код LP-213?

Анна приподняла брови:

– LP-213? Один малораспространенный цифровой код. С ним почти не работают. А почему ты спрашиваешь?

– Да так, – сказал Джей. – Фил Розенштайн упомянул.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги