Читаем Доминика из Долины оборотней полностью

Все снова с любопытством уставились на женщину. Слегка поёжившись от всеобщего внимания, она ещё крепче прижалась к дяде Ричарду, словно ища у него защиту, а потом покачала головой.

– Нет, со мной такое впервые. Раньше я ещё никогда не старела.

– Тогда в чём же ваш дар? – поинтересовался Дэн.

– Это покажется вам странным, – покачала она головой. – Вы не поверите.

– Удивите нас, – ободряюще улыбнулся ей Дуглас.

– Ну, хорошо, – женщина тяжело вздохнула. – Я не старею.

Она замолчала. Мы тоже молчали, выжидающе глядя на неё.

– И ещё... – казалось, слова давались ей с трудом. – Меня нельзя убить.

Мы продолжали смотреть на неё с тем же выражением на лицах.

– Вы что, не слышите, что я вам говорю? – воскликнула женщина в недоумении. – Я – бессмертная!

– Мы тоже, – наконец нарушил молчание Дэн, пожимая плечами.

– Да нет же! Вы, наверное, не поняли! Я не про бессмертную душу говорю. Не про реинкарнацию. Я физически бессмертна! Мои раны зарастают на глазах. Меня не берут никакие смертельные болезни. Я не могу умереть! Ну, по крайней мере – не от голода, – чуть тише прошептала она.

– Пирс, покажи ей, – попросила я, поскольку он вышел из «кухни» с очередной тарелкой в руке.

– Нет, ну это уже перебор! – возмущённо воскликнул он, роясь одной рукой в кармане. – Уж ты-то точно младше меня, а значит, не можешь мною командовать.

– Я твоя бабушка! – веско уронила я и показала ему язык.

Утрированно-тяжело вздохнув, Пирс вытащил из кармана складной нож, потом передал тарелку дяде Ричарду и, раскрыв нож, резанул им по своей ладони.

Брызнула кровь. Эбби вскрикнула и уткнулась лицом в грудь дяди Ричарда.

– Уйди от нас, псих! – зарычал тот на Пирса. – Ты пугаешь мою Эбби.

– Пирс, нужно было палец порезать, – застонала я. – Чуть-чуть. Зачем было ладонь-то полосовать?

– На вас не угодишь, – буркнул тот, отходя и сжимая пораненную руку в кулак. – Всё, крови не видно, можешь кушать, Эбби. И извини, что напугал.

– Бабушка? – шепнул мне на ухо Фрэнк.

– Троюродная, – так же шёпотом ответила я. – Я в семье из третьего поколения, а Пирс – из пятого. Он – правнук моего дяди Гейба.

– А сколько всего в вашей семье поколений?

– Десять, считая с деда Алекса.

– В нашей семье пока только шесть, считая с меня, – вмешался в разговор Дэн. – И, как ты, видимо, уже догадалась, Франциско – из второго поколения.

– А я – из шестого, – добавил Роб.

– Я вот что подумал... – задумчиво протянул Пирс. – Раз уж мы теперь родня... Я буду командовать тобой, Роб. Я старше и на поколение выше.

– Да неужели? – хмыкнул тот. – Моя сестра собирается замуж за твоего прадеда, внучек.

– Пойду, повешусь, – вздохнув, пробормотал Пирс.

– Ну, иди, повиси немного, если заняться больше нечем, – ухмыльнулся Дуглас.

Пирс надулся, отошёл к дивану, на котором всё ещё безмятежно спал пленник, приподнял его ноги, уселся на диван и положил ноги парня себе на колени. Его лицо выражало обиду на весь мир. Я мысленно захихикала. Пирс обожал играть в страдальца, которого все угнетают, а мы ему подыгрывали. На самом деле никакой обиды Пирс ни на кого не держал, да и никто его особо не ущемлял, просто это было старой семейной шуткой, которая до сих пор ему не надоела.

Я пожала плечами и только собралась задать Дэну очередной вопрос, как меня остановил удивлённый вскрик Пирса:

– А это ещё что за фигня?

Дружно обернувшись к нему, мы увидели, что он недоумевающе рассматривает свою пораненную руку, даже трёт пальцем ладонь.

– Куда всё подевалось? Рана должна была заживать минут пять, а ещё и минуты не прошло. Она просто исчезла! – бормотал он.

– Пахнет кровью, – нахмурился Фрэнк.

– Ну, да, – оттирая ладонь послюнявленным пальцем, откликнулся Пирс. – Кровь осталась, а рана исчезла. Совсем.

– Человеческой кровью, – уточнил Фрэнк.

Мы все разом оглянулись на Эбби, но она была полностью поглощена своим обедом, а дядя Ричард снова кормил её с ложечки. Причём в этот раз он делал это явно не по необходимости, а ради удовольствия. Он был всецело поглощён своей возлюбленной, и если бы это была её кровь, он заметил бы первым. Осознав это, мы дружно перевели взгляд на спящего мужчину и так же дружно ахнули. На его левой ладони, свесившейся с дивана, красовался точно такой же порез, который ещё несколько секунд назад украшал ладонь Пирса. Тот, чертыхаясь, вскочил с дивана и пережал рукой запястье мужчины, чтобы уменьшить кровотечение, которое у человека было намного обильнее, чем у оборотня.

– Аптечка там, – ткнул Фрэнк пальцем в нужную дверь, и через мгновение Роберт уже выносил оттуда знакомую мне коробку.

– Прости, парень, я же не знал, – бормотал Пирс, наблюдая, как Дуглас накладывает на пораненную ладонь тугую повязку, словно спящий мужчина мог его слышать.

– Похоже, придётся зашивать, – нахмурился Дуглас. – Кто умеет?

Все переглянулись и отрицательно покачали головами.

– Тут ведь, наверное, полно врачей... – пробормотал Дуглас задумчиво.

– Эти садисты? И вы хотите допустить их к человеку? – возмутился Фрэнк, глядя на мою ногу, явно вспоминая, что эти так называемые «врачи» делали со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина оборотней

Похожие книги