Офицер из Кеннера и помощник шерифа вошли в гараж. Помощник взглянул на сержанта и покачал головой. Невероятно, мелькнуло в голове у Тони. Полный дом копов, чувак, избитый до полусмерти, и никто до сих пор не арестован.
Сержант вытащил из кармана блокнот. Шейн посмотрел на Тони, ухмыльнулся и вдруг схватился за голову. Потом упал на колени и повалился лицом в диванные подушки, издавая при этом громкие стоны. Это было самое отвратительное шоу из всех, что Тони приходилось видеть. Актер из Шейна был никакой.
Один из копов, совсем молоденький – явно только что окончил академию, – обеспокоенно склонился над ним:
– Сэр, с вами все в порядке?
Шейн застонал еще громче и перекатился на бок.
– Кажется, у меня сотрясение. Вы не могли бы довезти меня до больницы?
Сержант взял рацию и вызвал скорую помощь.
Тони выругался.
Глава 24
– Я увидела «скорую» и подумала, что ты уже мертв, – сказала Дженни.
Рэй сидел на переднем сиденье, рядом с ней. Они возвращались в отель.
– Почти так оно и было, – ответил он. – Ты спасла мне жизнь.
– Я знала, что в «скорой» везут тебя, но не знала, что мне делать. Поэтому просто поехала за ней.
У Рэя опять пошла кровь из уха. Дженни достала из сумочки бумажный носовой платок, и он прижал его к голове.
– Надо было тебе дождаться врача.
– Тони, наверное, как раз сейчас в больнице. Ищет меня.
– Что произошло?
– Когда полиция начала стучать в дверь, Тони вынужден был открыть. У него не было иного выбора. Джоуи высунулся из кухни, увидел, что это в самом деле копы, прибежал в гараж и сказал Рокко. Рокко испугался так, что чуть не обделался. Он сказал мне, что если я ничего им не скажу, то он отпустит меня. Потом, после того, как они уйдут.
– Почему ты не сказал копам правду? Их бы арестовали, всех троих.
Рэй покачал головой и сморщился от боли. Дилан Сильвестр. Дилан Сильвестр, мертвый, в своей квартире, с пулей в черепе, которую выпустил в него Рэй.
– Есть некоторые вещи, которые мне не хотелось бы объяснять в полиции.
Только сейчас он вспомнил, что «смит-вессон» остался в гараже у Тони. Черт!
– Они бы тебе помогли.
– Они мне и так помогли. И ты помогла. Когда они сказали про звонок от женщины, якобы жены Тони, я понял, что это ты все придумала.
– Мне ничего другого в голову не пришло.
– Я бы не позволил им уйти просто так в любом случае. На худой конец дал бы одному из них по роже, чтобы меня арестовали.
– Как тебе удалось так быстро выбраться из больницы?
– Нет такого закона, что человек обязан принимать медицинскую помощь. – Рэй отнял от уха платок. На нем были свежие пятна крови. От удара рукояткой револьвера по уху у него лопнула барабанная перепонка. – Как только «скорая» привезла меня в больницу, я сказал дежурной сестре, что мне значительно лучше.
– И они просто позволили тебе уйти? – изумилась Дженни.
– Они велели мне подписать заявление, что я отказываюсь от медицинской помощи.
– И ты подписал?
– Когда сестра пошла за бланком, я встал и вышел.
– Когда ты позвонил, у меня чуть сердце не остановилось.
– Я нашел автомат в кофейне на углу, – сообщил Рэй. – Какое счастье, что ты записала свой номер у меня на ладони.
– Я уже собиралась зайти внутрь и искать тебя по всей больнице.
Рэй положил руку ей на колено.
– Спасибо.
Дженни молча накрыла ее своей ладонью.
На следующее утро Рэй чувствовал себя более чем паршиво. Всю ночь ухо болело так, что он почти не спал. Дженни заказала завтрак в номер. Когда принесли еду, она расставила все на маленьком столике в углу, под кондиционером. Они с Рэем уселись друг напротив друга на жестковатых гостиничных стульях и принялись за завтрак.
После двух чашек кофе и трех сигарет Рэю стало немного лучше. Он немного пожевал тост.
– Мне нужно вернуться в дом Тони, – сказал Рэй.
Дженни едва не подавилась кусочком дыни.
– У тебя крыша поехала?!
В эту ночь Рэй не спал не только из-за уха. Была еще одна причина.
– У Тони револьвер.
– Какой револьвер?
– Револьвер, который был у меня с собой вчера. Который я взял у Дилана Сильвестра. Тот самый, из «Дома».
– Как он к тебе попал?
– Я… взял его.
– Теперь его взял Тони. Ну и что? – не поняла Дженни.
– На нем мои отпечатки.
– Какая разница?
– Я бывший уголовник. Мои отпечатки на этом револьвере – прямая дорога мне в тюрьму.
Дженни отодвинула тарелку.
– Вряд ли Тони захочет предъявить его полиции.
– Тони знаком с системой. Если он хочет повесить ограбление на меня, ему нужно просто передать пушку в нужные руки. С таким доказательством Карл Лэндри упрячет меня навсегда.
– Лэндри из честных. Он не в сговоре с ними. Он не пойдет на сделку с Тони.
Рэй кивнул:
– Лэндри-младший из честных, да. Но он считает, это я виноват в том, что его старик попал за решетку. И не упустит шанс отправить меня обратно. Он договорится с Тони за милую душу.
– Не слишком много усилий для того, чтобы поймать одного бывшего заключенного с револьвером?
Рэй серьезно посмотрел на нее:
– Сильвестр мертв. Застрелен из этого же самого «смита».
– Что?!
Рэй рассказал, что случилось в квартире Сильвестра. Дженни была в таком шоке, что какое-то время не могла вымолвить ни слова.
– Мне нужно достать этот револьвер.