Читаем Дом в лазурном море полностью

– Мальчик по имени Люси, – хмыкнул Линус. – Странно, почему выбрали такое имя. Люси…

У него перехватило дыхание.

Дальше в досье совершенно ясно объяснялось почему:

ИМЯ: ЛЮЦИФЕР (ЛЮСИ)

ВОЗРАСТ: ШЕСТЬ ЛЕТ, ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ, ШЕСТЬ ДНЕЙ (НА ВРЕМЯ НАПИСАНИЯ ДОСЬЕ)

ВОЛОСЫ: ЧЕРНЫЕ

ЦВЕТ ГЛАЗ: СИНИЙ / КРАСНЫЙ

МАТЬ: НЕИЗВЕСТНА (ВЕРОЯТНО, УМЕРЛА)

ОТЕЦ: ДЬЯВОЛ

ВИД МАГИЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ: АНТИХРИСТ

Линус Бейкер лишился чувств.

– Уйди, – пробормотал он, почувствовав прикосновение к щеке. – Еще рано для завтрака, Каллиопа.

– Любопытный факт, – произнес голос, явно не принадлежащий Каллиопе. – Тем более что уже вечер. Если, конечно, она не привыкла завтракать поздно, где-нибудь в городе. Лично я стараюсь избегать таких мест. На мой вкус, там слишком шумно.

Линус открыл глаза, медленно поморгал. Сверху на него смотрела женщина, обрисованная солнцем.

– Где я?

Женщина отступила на шаг назад, весело улыбнулась.

– На железнодорожном вокзале Марсия. Странное место для сна, но, наверное, не хуже других.

Линус с усилием встал. Голова болела, спина была вся в песке. Он отряхнулся как мог и растерянно поглядел по сторонам. Каллиопа сидела в переноске, помахивая хвостом, и встревоженно наблюдала за ним; рядом с ней стоял чемодан.

А на скамейке валялись папки.

– Это все, что у вас с собой? – спросила женщина.

Линус повернулся и обратил все свое внимание на нее. В светлой тунике и бежевых брюках до средины икры, босиком. Возраст было не определить. Ее волосы походили на белое пушистое облако, севшее на голову. В волосы вплетены яркие цветы. Кожа темная и гладкая. Но больше всего Линуса смутили глаза – словно много старше, чем предполагало все остальное. Наверное, сказывалась игра яркого солнечного света, но они выглядели почти фиолетовыми. И Линус не мог понять, почему это кажется ему знакомым.

– Кто вы? – спросил он.

– Мисс Чапелуайт, конечно. Смотритель острова Марсий.

– Смотритель…

– Это весь ваш багаж?

– Да, только…

Линус ошеломленно раскрыл рот, когда она подняла чемодан с такой легкостью, словно тот был наполнен перьями. Сам он весь взмок, пока дотащил его до вокзала.

– Соберите бумаги и захватите свою кошку, мистер Бейкер. Я не люблю терять время, а вы и так прибыли позже, чем я ожидала. У меня, знаете ли, дел по горло.

– Послушайте… – начал было он, но женщина уже направилась к лестнице в конце платформы.

Только тут Линус заметил стоящий на дороге маленький автомобиль. Крыша у него отсутствовала, и сиденья были открыты ветру и солнцу. Линус понял, что это кабриолет, хотя вживую таких машин никогда раньше не видел.

Он серьезно поразмыслил над идеей схватить Каллиопу и убежать.

Но все же собрал бумаги, взял переноску и последовал за необычной женщиной.

Она уже положила его чемодан в багажник и перевела взгляд на переноску с кошкой.

– Не будете против, если мы положим эту штуковину сзади?

– Ни в коем случае! – возмутился Линус.

– Тогда вам придется всю дорогу держать ее на коленях.

– Значит, буду держать.

Мисс Чапелуайт пожала плечами.

– Как хотите. Садитесь, мистер Бейкер. Нам нужно спешить. Я обещала Мерлю, что мы скоро будем.

– Кто такой Мерль?

– Паромщик, – пояснила она, усаживаясь на водительское сиденье. – Он переправит нас на остров.

– Я еще не решил, хочу ли вообще ехать на остров.

– Тогда почему вы здесь?

– Я… не был… мне не сказали… – забормотал Линус.

Женщина взяла с приборной панели огромные солнцезащитные очки в белой оправе.

– Садитесь, или я уезжаю, мистер Бейкер. Честно говоря, я предпочла бы, чтобы вы не ехали. Ваш Департамент – сплошной фарс, а вы, похоже, всего лишь бестолковый лакей. Я без проблем оставлю вас здесь. Уверена, рано или поздно поезд отправится в обратную сторону.

Выпад против Департамента задел его больше, чем он ожидал.

– Моя работа – не фарс!

Двигатель автомобиля ожил – сначала закашлялся, потом мерно заурчал. Из выхлопной трубы повалил черный дым.

– Посмотрим, – сказала мисс Чапелуайт. – Так сядете или нет, мистер Бейкер?

И он сел.

Мисс Чапелуайт, похоже, доставило удовольствие то, как испуганно взвизгнул Линус, когда они на огромной скорости вписались в крутой поворот. Она вела автомобиль очень ловко, но Линус был убежден, что сел в машину к сумасшедшей.

Узкая дорога петляла среди дюн. Между горами песка изредка проблескивала синева воды. Хотя Линус был уверен, что они вот-вот разобьются, лазурная гладь моря по-прежнему притягивала взгляд.

Когда на очередном повороте его вжало в дверь, Линус, переведя дыхание, сказал:

– Вы не могли бы ехать помедленнее?

И как ни странно, она снизила скорость.

– Просто хотела повеселиться.

– Мне нисколько не весело!

Мисс Чапелуайт бросила на него косой взгляд:

– Вы немного занудный.

Он ощетинился:

– Желание жить – не занудство.

– У вас галстук повязан криво.

– Да? Спасибо. Не люблю выглядеть растрепой… Я не сказал ничего забавного!

Перейти на страницу:

Похожие книги