Не успев переступить порог передней гостиной, доктор не без волнения услышал чей-то хриплый бас, показавшийся ему очень знакомым, – владелец его вел бурную полемику с судьей Лоу.
Это был не кто иной, как Черный Диллон, он и в самом деле выглядел сейчас чернее тучи. Он только-только вернулся с пустыми руками из Медного Замка и всем видом демонстрировал, что шутки с ним плохи.
– Не я, сэр, не я, а мистер Дейнджерфилд обещал вам пятьсот гиней, – с деланой беззаботностью отговаривался Лоу.
– Пятьсот полосатых чертей, сэр! – загремел Черный Диллон.
Он выразился еще красноречивей, и Тулу, при виде горевших голодным блеском глаз медика, который без устали молотил по воздуху кулаками, не пришлось долго гадать, в чем тут суть. Мне совестно признаваться, но он, в порыве неудержимого веселья, вынужден был из приличия старательно прикрыть рот шляпой. Впрочем, он тотчас же справился с собой, и, едва только Диллон устремил на вошедшего огненный взгляд, доктор отвесил коллеге в высшей степени учтивый поклон, на который виртуоз-трепанатор, уязвленный мирской несправедливостью, попросту не обратил внимания.
– Был я у него в этом доме, черт побери, в этом самом треклятом Медном Замке, и гроша медного мне там не перепало за все мои груды. Выскочила одна старая карга – страшна как смертный грех, почище самого хозяина – дьявол их возьми! А он дал деру – сбежал, не заплатив долгов… Медный Замок! Лоб у него медный, вот что… Медный истукан – с головы до пят, но, если ему поджарят пятки, я первый предъявлю счет, и посмотрим, что крепче – медный замок или каменный мешок… А где, сэр, где прикажете мне получить мои пятьсот гиней, ответьте, сэр! – неистовствовал он, кидая взор то на Лоу, то на Тула и яростно колотя кулаком по столу. Грохот стоял оглушительный.
– Я полагаю, сэр…
Тул хотел было что-то ответить, но мистер Лоу его опередил:
– Я полагаю, сэр, вы поступили бы правильно, сэр, если бы поберегли покой больного.
– Покой больного? – еще больше распалился доктор Диллон. – А я полагаю, что больному на меня начхать. Больной! Двоюродный племянник моей бабушки – вот кто болен! Если вы не в состоянии толковать как человек благоразумный, то не мелите хотя бы чепухи как мировой судья. Больной, надо же! Да только прирожденному идиоту или аптекарю невдомек, что это не больной, а покойник. Но я-то жив-здоров, сэр, и нуждаюсь в подкреплении, а без денег подкрепления не добудешь. Так диктует логика, сэр, – слышите, почтеннейший мировой судья? Вы не станете отрицать этот очевидный медицинский факт, дражайший доктор? А как мне раздобыть мои пятьсот гиней? Ведь вы оба – повторяю, оба! – не пустили меня вчера вечером в Медный Замок, хотя какой там, к черту, замок – повернуться негде, в табакерке и то места больше. А пойди я вчера – деньги были бы у меня в кармане. Это вы виноваты – оба – и тот и другой.
– Да, сэр, – подтвердил Лоу, – гонорар, безусловно, вам причитается.
– Какой там, к дьяволу, гонорар? Я заключил контракт, сэр! – рявкнул Диллон и, вытащив из кармана расписку Дейнджерфилда, хлопнул по ней что было сил тыльной стороной ладони.
– Контракт или что другое, сэр, а ответственность лежит только на вас самих.
– Мы это выясним, сэр, а тем временем что прикажете мне делать? Счастлив буду узнать. Пусть меня паралич хватит, если я отыщу хоть крону, чтобы расплатиться с кучером. Тоже мне трепанация – да у меня у самого череп раскалывается.
– Потрудитесь только выслушать меня, сэр, и я докажу вам, что дело ваше небезнадежно. Человек, называемый вами Дейнджерфилдом, вовсе не в бегах, он, правда, арестован, но отнюдь не за долги. Если он вам задолжал и вы не можете взыскать с него причитающуюся сумму, виноваты исключительно вы сами: я располагаю надежными сведениями, что состояние его превышает сто тысяч фунтов.
– А где же он теперь находится, сэр? – вопросил ободренный хирург, сразу смягчившись. – Надеюсь, вы в добром здравии, доктор Тул?
Наш ученый эскулап слегка поклонился в ответ на это запоздалое приветствие, а Лоу ответил:
– Ваш должник содержится в тюрьме графства, сэр; он обвиняется в тяжком уголовном преступлении, но мне, думаю, достаточно будет черкнуть несколько слов – и вы получите разрешение с ним увидеться.
– Премного обязан вам, сэр, – любезно осклабился Диллон. – Который час? – обратился он к Тулу.
Считалось, что у хирурга имеются часы, но почему-то, как правило, их у него при себе не оказывалось. Пока Лоу писал, Тул с достоинством осведомился:
– Вы уже осматривали нашего пациента, сэр?
– С какой стати? Разве я не видел его вчера? Это мертвец. Пульс у него неровный, сам он истощен до крайности. Если его кормить, он умрет от воспаления, если нет – то от слабости. Как видите, он между двух огней – и всем обитателям Дерри его не вызволить. С ним все кончено, сэр. Я слышал, Пелл приезжает? Я бы остался, если бы не дела, да и смысла не вижу ни малейшего. Благодарствую, мистер Лоу; ваш покорный слуга, доктор Тул.