Читаем Дом у кладбища полностью

– Прошу всех встать, суд идёт, – гулко отзывался в тишине пронзительный голос.

Судья прошёл мимо, одетый в новую чёрную мантию. Он был похож на священника, но, к сожалению, им не являлся. Его строгий вид вызывал уважение и одновременно пугал.

– Прошу всех садиться. Дело рассматривает судья Михаэль Морион и суд присяжных. Устанавливается личность подсудимого. Подсудимый, встаньте, пожалуйста, и представьтесь.

– Меня зовут Энди Дупельт, я родной сын сестры убитого Джека Дупельта, Сары Дупельт. В моих жилах течёт его кровь, я не мог его убить.

– Кто вы по профессии? – спросил судья.

– Я простой служащий обычного банка. Тысяча девятьсот семьдесят восьмого года рождения.

– Спасибо, присаживайтесь.

– Обвинение осуществляет прокурор Джон Карни, защиту предоставляет адвокат Дениэл Клипсон. Потерпевшую сторону представляют жена и дочь погибшего.

– Все ли свидетели явились?

– Ваша честь, все свидетели явились и ожидают в коридоре.

– Прокурор, прошу вас.

– В ночь с пятого на шестое июля был убит владелец «Французского коммерческого банка», в прошлом адвокат Джек Дупельт. В результате четырёх огнестрельных ранений он скончался, не приходя в сознание. Установлено, что стреляли из двух разных видов оружия. Две пули были выпущены в область живота, одна в область грудной клетки, и решающая была выпущена в затылок. В результате чего потерпевший скончался. В ходе предварительного следствия было установлено, что убийца стрелял из пистолета Макарова, а последняя пуля была выпущена из нагана, принадлежащего убитому. В правом глазу у него была обнаружена вилка. Многочисленные гематомы указывают на то, что его тело подвергалось побоям в области правого бедра.

– Подсудимый, встаньте, пожалуйста. Вам понятно обвинение?

– Да, ваша честь, но я не убивал его.

– Присаживайтесь, пожалуйста. Суд переходит к судебному следствию.

Молоток ударился о наковальню, и всё стихло.

– Адвокат, вам слово.

– Спасибо, ваша честь. Мы намерены обжаловать решение суда. Мы подали апелляцию, но судебное заседание несколько раз переносили за недостаточностью улик. Мой подзащитный невиновен.

– Протестую, ваша честь, – сказал прокурор. – Это не доказано.

– Протест принимается.

– Господин судья, господа присяжные, прошу обратить ваше внимание на то, что у моего подзащитного не было личного оружия. Он жил на скромную зарплату банковского служащего и не мог себе позволить купить пистолет. Когда Софи увидела его рядом с телом, пистолеты лежали около убитого. Отпечатков пальцев на них не было.

– Он мог стереть отпечатки пальцев, – вмешался прокурор.

– У него не было ничего в руках. Оружие валялось на полу рядом. Кровавые следы вели к двери. Убийца оставил его в расчёте на то, что это поведёт следствие по ложному следу, если кто-нибудь возьмёт его в руки. У меня всё.

– Суд переходит к допросу потерпевших. Представьтесь, пожалуйста.

– Софи Дупельт, вдова погибшего.

– Скажите, потерпевшая, – обратился к ней прокурор, – вам ничего не показалось странным в тот вечер?

– В тот вечер он был очень возбуждён, он поссорился со своей первой женой и долго не мог успокоиться. Его мучил кашель. Дело в том, что мой муж был болен. У него была астма. В тот вечер он словно предчувствовал свою скорую кончину, и вот что он мне рассказал. Ему не спалось ночью, и он решил прогуляться. Он решил пройти через старое кладбище. Там он увидел призрачную фигуру, стоящую среди надгробий. Призрак поманил его, и, дрожа от страха, Джек пошёл к нему. Призрачная фигура указала на одну из могил, которая была заброшена и покрыта сорняками. Когда Джек приблизился к могиле, он смог разобрать имя на надгробии. Это было его собственное имя. Он пришёл в мрачном настроении. Он знал, что скоро умрёт, и готовился к смерти. У него в ящике стола был спрятан наган. Он держал его заряженным.

– А звонил ли он кому-нибудь в тот роковой день?

– Да, звонил, но кому, я не знаю.

– О чём был разговор?

– Он обещал приехать.

– Куда?

– Я не знаю. Он сказал: «Я тебя предупредил».

– Во сколько был сделан звонок?

– Мы как раз начали собираться в церковь. Он накинул мне шаль на плечи, я взяла сумочку и мы выпели, но мотор заглох, и я села в машину с молодожёнами, а они с Энди поехали вдвоём на его старой машине.

– У меня больше нет вопросов, – сказал прокурор.

– У меня тоже, – отозвался адвокат.

– Элеонора, прошу вас.

– Ваша честь, я не знаю, кто это сделал, но это не он. Мы с детства с ним вместе, он любил отца.

– У меня вопрос к потерпевшей, – сказал прокурор.

– Да, пожалуйста.

– Ваш отец пил в тот день?

– Да, он выпил несколько рюмок. Он был очень возбуждён и после фуршета отправился прогуляться. Больше я его не видела.

– В котором часу это было?

– Около десяти вечера.

– Значит, около десяти он был ещё жив. А что было потом?

– Мама хлопотала на кухне, а я пошла спать. Я уже почти заснула, как вдруг услышала шаги и мужские голоса. Их было двое, но они быстро затихли.

– Ему угрожали?

– Он чего-то боялся и был сильно обеспокоен. Однажды он поцеловал меня и перекрестил.

– Подсудимый, в тот день, когда он был убит, вы говорили с кем-нибудь по телефону?

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги