— Что? — воскликнула Ханна, повысив голос. — Почему? Разве вы не собирались понаблюдать за ним издалека?
— По словам агентов, которые вели наружное наблюдение, он их засек и попытался сбросить с хвоста. Они опасались, что это может привести к ситуации с освобождением заложника.
Ханна едва не бежала по ступенькам, пытаясь поспеть за быстрыми шагами Клинта.
— И где он сейчас?
— Здесь. Агент Манкузо дала мне задание как можно скорее его допросить. Она думает, что его подельники могут узнать, что его задержали, и решат избавиться от Эбигейл и скрыться. Твой начальник дал согласие, чтобы я побеседовал с ним в вашей допросной.
— А агент Манкузо попросила и меня присутствовать при допросе? — спросила Ханна.
Клинт помедлил с ответом.
— Нет, — наконец произнес он. — Но я подумал, что ты наверняка захочешь участвовать.
Ханна кивнула. Она и вправду хотела при этом присутствовать. А также подозревала, что Клинт нарушил какой-то существовавший в ФБР порядок, пригласив ее и не поставив в известность свое руководство.
— Вести допрос буду я, — объявил Клинт. — У нас нет времени сделать все по правилам. Нужно как следует припугнуть его — это самый быстрый способ добиться результата. Люди предполагают худшее, когда их задерживает ФБР, и по этой причине быстрее раскалываются.
— Юрген не из тех, кого легко расколоть, — заметила Ханна. — Хотя согласна — тянуть сейчас нельзя. Думаю, что лучше всего спросить его, почему он следил…
— Он не знает, что у нас на него есть, и я предпо-чел бы, чтобы так все и оставалось.
— Но если ты хочешь быстро добиться результата, нет смысла ходить вокруг да около. Надо спросить его, почему он следил за Эбигейл.
— Не стоит, — коротко бросил Клинт, когда они подошли к допросной. Он открыл дверь, и Ханна вошла внутрь, задев его плечом.
По шкале от одного до десяти, где единица — это украшенная воздушными шариками комната пятилетнего карапуза в день его рождения, а десять — одиночный тюремный карцер, эта допросная в отделе полиции Гленмор-Парка тянула на восьмерочку. Примерно до пояса стены были здесь черными, выше сменявшиеся грязно-белыми. Одну из стен украшало одностороннее зеркало, отражающее резкий свет единственной лампочки, свисавшей с потолка прямо над небольшим металлическим столом.
За этим столом сидел Юрген Адлер, выставив перед собой скованные наручниками руки. Ханна и Клинт уселись напротив него.
— Мистер Адлер, — начал Клинт. — Я — агент Уард, а это…
— Детектив Ханна Шор, — закончил за него Юрген странно гнусавым голосом. — Мы с ней знакомы. Привет, Ханна.
Ханна с непроницаемым лицом кивнула.
— Мистер Адлер, мы знаем, что…
— Божно бне бумажный платок или салфетку? — перебил его Юрген. — У бедя дасморк и типа как все время течет из носа.
— Через пару минут принесем, — заверил его Клинт. — Мистер Адлер, где Эбигейл Лисман?
Юрген удивленно заморгал.
— Эбигейл Лисман? — переспросил он. — Маленькая девочка? Разве она не дома?
— Ее несколько дней назад похитили, как вам прекрасно известно, — резко произнес Клинт. — Где ее держат?
— Похитили?
— Ой, да ладно тебе, Юрген, — раздраженно бросила Ханна. — Не валяй дурака. Она уже давно по всем новостям, в интернете, в…
— Ханна, я всю эту неделю проболел, валялся в постели, — сказал Юрген, широко раскрыв глаза. — Я не знал! А когда ее…
— Мистер Адлер, отвечайте на вопрос. Где Эбигейл Лисман?
— Клянусь, я не… — Тут Юрген внезапно чихнул, прикрыв лицо скованными руками. — Вот блин, — буркнул он, отнимая их от носа. На правой щеке и на пальцах у него осталась мокрота. — Божно бне блаток?
Выйдя из комнаты, Ханна направилась в туалет и прихватила там рулон туалетной бумаги. Вернувшись в допросную и громко захлопнув за собой дверь, она передала ему рулон.
— Спасибо, — сказал Юрген, вытирая лицо и пальцы.
— Если Эбигейл Лисман пострадает, вам никогда не выйти из федеральной тюрьмы, — предостерег Клинт, четко и размеренно произнося слова. — Но если вы скажете нам, где она…
— Я не знаю, откуда у вас возникла идея, будто я к этому как-то причастен? — отозвался Юрген, укладывая комок туалетной бумаги на стол перед собой. — Понятия не имею, где она. Все это для меня совершеннейшая новость. Если б я знал, что ее похитили, то сразу пошел бы в полицию.
— Почему? — спросил Клинт. — Вы знаете, кто ее похитил?
Юрген откинулся на спинку стула.
— Уже и забыл, какие тут неудобные стулья, — пробормотал он. — Почему вы меня арестовали?
— У кого Эбигейл Лисман? — гаркнул на него Клинт.
— Да ради бога, Юрген, у нас есть фотографии, на которых ты следишь за девочкой, — раздраженно произнесла Ханна. Клинт стрельнул в нее взбешенным взглядом, который она подчеркнуто проигнорировала.
— А-а! — понимающе протянул Юрген. Высморкался в другой кусок туалетной бумаги. — Так вот в чем дело… Да, это правда — ее отец нанял меня следить за ней.
— С какой это стати мистеру Лисману нанимать вас для слежки за собственной дочерью?
Юрген помотал головой.
— Это был не мистер Лисман. А ее биологический отец. Лэнс Кохе.
Секунда молчания в комнате.