Матт выпил весь чай и съел все печенье. Он чуть не падал от изнеможения. Все перевернулось с ног на голову, и он не знал, что сулит ему смерть Эль-Патрона: спасение или гибель.
Матт рассматривал свою руку и думал о мышьяке, притаившемся внутри. Умрет ли комар, если укусит его? Может ли он убить какую-нибудь букашку, если плюнет на нее? Мысль была интересная. Матт понял, что, как бы ты ни боялся вначале, невозможно, оставаться в страхе слишком долго. Мозг словно говорил: «Хорошенького понемножку. Давай займемся чем-нибудь еще».
Так что Матт стал думать о Марии. Наверное, она уже в монастыре. Он не знал, чем она там занимается, кроме как ест шоколадки и загорает голышом на крыше. Что за сумасбродное занятие! Какое интересное занятие... Матт зарделся. На уроках живописи он видел изображения обнаженных женщин — толстых римских богинь. Он находил их красивыми, но в реальной жизни никто ведь так не разгуливает. Или все-таки разгуливает? Он понятия не имел, как ведут себя люди в реальной жизни.
Матта затрясло, как в лихорадке. Неудивительно, если учесть, сколько в нем мышьяка. Ему стало интересно, какими еще снадобьями из своего садика потчевала его Селия.
Дверь распахнулась. В комнату вошел мистер Алакран, за ним следовал Тэм Лин.
На миг время остановилось. Матт снова почувствовал себя шестилетним мальчиком. Он лежит в луже крови, а Роза вытаскивает у него из ноги осколки стекла. В комнату входит свирепый великан и кричит: «Как вы посмели осквернить этот дом? Немедленно вытащите эту тварь на улицу!»
Тогда Матт впервые услышал, что он не человек, а гнусная тварь. Свирепым великаном был мистер Алакран, и сейчас он смотрел на Матта с тем же выражением брезгливой ненависти на лице.
— Я пришел поставить тебя в известность, что мы больше не нуждаемся в твоих услугах,— сказал мистер Алакран.
Матт ахнул. Это означало, что Эль-Патрон мертв. И пусть он часто думал об этом, все равно реальность обрушилась на него слишком внезапно — как снежная лавина.
— Я... мне очень жаль.
По лицу Матта потекли безмолвные слезы. Он сумел удержаться от громких рыданий, но не смог совладать с охватившим его горем.
— Еще бы ты не жалел,— сказал мистер Алакран.— Это означает, что мы больше не можем найти для тебя применение.
«Нет, можете, можете!» — едва не закричал Матт.
Он знает об управлении Опиумом не меньше Стивена. Он изучал сельское хозяйство, повседневные проблемы очистки воды и распределения пищи. Он больше кого бы то ни было знает о сети осведомителей и подкупленных чиновниках во всех странах мира. За годы, проведенные подле Эль-Патрона, Матт изучил империю Алакранов так, как и не снилось никому другому.
— Усыпите его,— велел мистер Алакран Тэму Лину.
— Есть, сэр,— ответил охранник.
— Что вы говорите?! — вскричал Матт.— Эль-Патрон этого не хотел! Он дал мне образование. Хотел, чтобы я помогал ему управлять страной...
Тэм Лин поглядел на него с жалостью.
— Бедный дурачок,— вздохнул он.— У Эль-Патрона было семь таких клонов, как ты, и каждый считал, что ему суждено управлять Опиумом.
— Не верю!
— Должен признать, ты первый оказался с музыкальными способностями. Но мы, если захотим, всегда сможем включить радио...
— Ты не можешь так поступить! Мы же друзья! Ты сам говорил! Ты оставил мне записку...— Мощный удар кулака сбил Матта с ног, из глаз посыпались искры. Еще никто никогда не бил его. Никому это не дозволялось. Сжимая рукой ноющую челюсть, он с трудом поднялся на ноги. Куда больше его потрясло, кто нанес этот удар.
Тэм Лин.
Тэм Лин — бывший террорист! Он повинен в гибели двадцати детей и, должно быть, вовсе не терзался этим. Такая возможность никогда раньше не приходила Матту в голову.
— Понимаешь, парень, я, можно сказать, наемник,— примирительно сказал Тэм Лин, когда к Матту вновь вернулась способность соображать.— Я работаю на Эль-Патрона испокон веков — думал, старик будет жить вечно. Но теперь я потерял работу, а мистер Алакран любезно предложил мне новое место.
— А как же Селия?
— Думаешь, ей это сойдет с рук? Зуб даю, ее уже превратили в идиойдку...
«Но ведь это ты рассказал ей о бабочках, — подумал Матт.— Ты заманил ее в ловушку».
— Управишься сам? У меня еще много дел,— сказал мистер Алакран.
— Я избавлюсь от клона, сэр,— пообещал Тэм Лин.— Простак Дональд поможет мне связать это существо.
«Он назвал меня клоном! — с ужасом подумал Матт.— Назвал меня существом!»
— Не забудь, сегодня вечером ты должен присутствовать на отпевании,— напомнил мистер Алакран.
— Ни за что на свете не забуду, сэр,— ответил Тэм Лин, и в его лживых, предательских глазах блеснул хитрый огонек.
24
Последнее прощание
Простак Дональд держал Матта, а Тэм Лин сноровисто обматывал его липкой лентой. Потом телохранитель перекинул мальчика через спину лошади и обменялся приветствиями с другими солдатами из личной армии Эль-Патрона, слонявшимися возле конюшни.
— Куда ты его везешь? — поинтересовался один.
— Пожалуй, сброшу его возле идиойдовых бараков,— ответил Тэм Лин.
Смех солдат утонул в сухом перестуке копыт.