Читаем Дом секретов полностью

Внезапно он подумал, что жители этого порта явно находятся под действием какого-то заклинания, либо не понимают, что говорят. Он прекрасно знал по школе, насколько быстро распространяются слухи, стоит только навострить ухо – и можно расслышать их свист в воздухе по коридорам. Именно такое чувство появилось здесь, в этом городе, как если бы Брендан был последним человеком, до сих пор не знающим и не понимающим, в чем дело и что происходит…

Но как только он набрел на базар под открытым небом, то забыл про все на свете.

Потому что увидел ее.

Селин. Увидел ту самую девушку, о которой читал в «Диких воителях». Казалось, с того момента, как он впервые прочел о ней, прошли столетия, но несмотря ни на что, перед ним была она, идеально воплощающая все те черты, которые так заворожили его. Селин была одного с ним роста, с короткими каштановыми волосами и маленьким слегка вздернутым носом, словно во всем его строении отражалось природное любопытство. У нее были умные глаза, искрящиеся прелестно янтарным оттенком, прямо как в романе, и Брендан смотрел прямо, не отводя взгляда, потому что Селин, отбирающая фрукты у прилавка, смотрела на него.

Брендан ни минуты не колебался. У него было странное чувство, что он уже знает ее.

«Да и потом, – подумал он, – разве может случиться что-нибудь более ужасное? Родители умерли, я в ловушке мистического мира… что она может сделать? Не смеяться моим шуткам? Вот уж большое дело!»

– Привет, – сказал Брендан, подойдя к ней.

– Привет, – ответила на его приветствие Селин.

Она продолжала выбирать фрукты, внимательно осматривая каждый плод и кладя обратно на прилавок перед торговцем, который с подозрением следил за ними обоими. Ни один фрукт не попал в ее холщовый мешок.

– Кажется, ни один из них не соответствует твоим стандартам. Какой у тебя критерий? – спросил девушку Брендан, обрадовавшийся возможности использовать одно из словечек старшей сестры.

– Идеальный внешний вид, – сказала Селин, беря в руки апельсин и возвращая его на прежнее место.

Брендан невольно подумал о своем внешнем виде, который уж точно нельзя было назвать идеальным, но он не собирался расстраиваться по этому поводу.

«Если я буду думать, что плохо выгляжу, то кто сможет подумать, что я выгляжу хорошо?»

– Я – Брендан Уолкер, – сказал он так уверенно, как только смог.

– Селин, – представилась в ответ девушка. – И я знаю, кто ты, Брендан.

– Правда?

«Погодите секунду… – подумал он. – Это я должен знать, кто она. И я знаю! Что происходит?»

Селин протянула руку к лимону, который, как казалось, ей приглянулся. Она передала его торговцу, положившему фрукт на весы… но вместе с тем Брендан отметил, что сам торговец подложил на весы к фрукту какую-то записку.

Брендан присмотрелся к торговцу и понял, что тот чересчур крепко сложен и осанист для обычного рыночного торгаша. Этот человек мог быть членом тайного общества, о котором Брендан прочел в том же романе.

Сопротивление – организация свободных людей, которые боролись со злой королевой Дафной, в чьем услужении находился Убиен. Селин тоже была тайным бойцом Сопротивления с тяжелым взглядом. Как только она расплатилась с подставным торговцем своими медяками, то сразу спрятала записку в карман. Брендан догадался, что не стоит так скоро упоминать о Сопротивлении.

– Похоже, много людей в этом городе знают меня, – справился с соблазном Брендан. – С чего бы это? Они никогда меня не видели.

– Твоя слава идет впереди тебя, – объясняла Селин.

– Наверное, это хорошо, ведь так? Если это не дурная слава. Я не чувствую, что сделал столько плохого, чтобы иметь дурную славу. Ну, то есть однажды я соорудил из соломинок мини-трубопровод от крана в кухне до комнаты Корделии и затопил весь дом и сломал ноутбук сестры, но…

«Стой, что ты делаешь?» – пронеслась мысль в голове Брендана.

– Но это было много лет назад, и теперь я стал взрослее.

– Как много лет назад? – поинтересовалась Селин.

– М-м-м-м-м-м-м-м… один год, – признался Брендан.

Они шли вместе, и Селин рассмеялась, показав все свои зубы. Брендан помнил из прочитанного в «Диких воителях» описания девушки, что один из ее верхних зубов рос криво, и так оно и оказалось на самом деле. Он просто обязан был по-настоящему развеселить ее.

Селин подошла к прилавку с рыбой и осьминогами. Перед Бренданом лежали создания с вытянутыми щупальцами, которые крепко прижимались к щупальцам соседа, отчего казалось, что на них надеты юбки. Запах был настолько мерзким, что Брендан задержал дыхание и совсем не обратил внимание на то, как Селин передала полученную только что записку рыботорговцу. Торговец выглядел практически так же, как тот, что продал им недавно лимон, словно он занимался продажей между делом, гораздо более важным, чем выторговывание медных монет.

«Еще один боец Сопротивления, – отметил Брендан. – И она передает сообщения для них, прямо как в книге».

– Так почему здешние люди знают меня? – спросил он.

– Потому что ты с «Морэя», – сказала Селин. – «Морэй» всегда приходит в наши доки для торговли.

Перейти на страницу:

Похожие книги