Брендан вспомнил, как сам предостерегал Корделию, что поиск этой книги может быть просто ловушкой Ведьмы Ветра… но теперь это не имело никакого значения. Книга лежала перед ним. С первого взгляда чувствовалось, что от нее исходит магия, никогда не проявлявшаяся в его жизни прежде. Дело было ни в размере и ни в форме самой книги, это было нечто, не умещающееся в слова. «Могущество» было единственным словом, близким к тому, что ощутил Брендан.
«Что же внутри? Если там пустые страницы, то в чем заключается ее сила?» – гадал он.
Брендан бросился к книге и схватил ее в руки. Налипшая на переплет земля была горячей, и от нее шел дым. Брендан уже собирался раскрыть книгу, как вдруг совсем близко в лесу раздался оглушительный хруст чего-то очень большого.
«О нет…» – Брендан взглянул на книгу и подумал о сестре. Он сразу понял, что совершил большую ошибку. Но желание открыть книгу было таким сильным и таким странным. Уходя со своего поста ради того, чтобы найти скалу и взорвать ее, он оставил своих сестер без защиты – отказался от своего долга, как выразился бы Уилл. И теперь что-то угрожающе подбиралось к ним.
Брендан бросил книгу на землю.
– Держись от меня подальше, – пригрозил он. – Ты абсолютное зло.
Сказав это, Брендан побежал на помощь обратно в Дом Кристоффа.
32
Уилл и Корделия распахнули входную дверь и остановились как вкопанные, пытаясь понять, что видят перед собой. Две огромные, покрытые коркой ступни стояли на поляне, и каждая из них была размером с дом. Сами ноги были такими же гигантскими, как удивительные деревья в лесу, и такими же обнаженными, как ступни.
– Гигант, – произнес изумленный Уилл.
– Нет, больше, – не согласилась Корделия. – Колосс.
Она страшно боялась посмотреть выше и увидеть другие оголенные части тела, но когда она все-таки подняла голову, то обнаружила, что на великане надета набедренная повязка, похожая на подгузник, а сам великан даже выше деревьев, так что было невозможно разобрать невооруженным глазом, где начинается его талия.
Внезапно из леса выбежал Брендан. Он увидел стоящих на крыльце Уилла и Корделию, а прямо рядом с ними великана и побежал еще скорее. Хотя Брендан понимал, что великан может убить его, наступив своей громадной ногой, но хотел воссоединиться со своими сестрами и не рисковать еще больше, оставаясь вдали от семьи.
– Р-р-р-р-р-р… – над головой Брендана раздалось удивленное рычание, похожее на звук автомобильного двигателя, и одна нога великана поднялась.
Но Брендан был уже на крыльце и стремительно вбежал внутрь дома вместе с Корделией и Уиллом.
– Брен! Где ты был?
Нога топнула рядом с входной дверью.
– Простите, – сказал Брендан. – Меня оглушило взрывом гранаты…
– Оглушило? Ты ее взорвал? – закричал Уилл, а великан тем временем ударил рукой по земле рядом с домом, из-за чего в холле потемнело.
– Извини меня, – проговорил Брендан. – Это было то, что мне всегда хотелось сделать…
– Пожалуйста, скажи, что ты воспользовался гранатой и сейчас нам это поможет? – сказал Уилл.
– Не совсем, – ответил смущенный Брендан. – Я хотел увидеть, какой глубины дыру смогу сделать в скале.
– То есть ты истратил великолепную, замечательную гранату просто потому, что тебе хотелось посмотреть, как что-нибудь взрывается?!
– Ага, вроде того.
– Брен! – прикрикнула на него Корделия. – Может быть, эта граната помогла бы остановить великана!
Но прежде чем Брендан успел рассказать о том, что нашел «Книгу Судьбы и Желаний», раздавшийся грохот лишил их равновесия. Это было похоже на землетрясение – все дрожало и дребезжало, а затем пол наклонился. Корделия, Брендан и Уилл старались удержаться на ногах, но это было почти невозможно, казалось, будто они стоят на качелях, а источник притяжения сместился и располагался теперь где-то на кухне.
– Что происходит? – закричал Уилл.
Они с Корделией ухватились за стену после очередного толчка, когда Брендан, не удержавшись, упал.
– Это великан из «Диких воителей»! И он поднял дом с этого угла! – сказал Брендан, указывая в сторону, пока мимо него проносились вазы, книги и части разрушенной мебели.
– Нелл! – позвала Корделия. – Если ты в кухонном лифте… выбирайся!
Элеонора, однако, не отозвалась на крик сестры, и внезапно Корделия ухватилась за Уилла, так как пол накренился под таким углом, что устоять не удалось никому, и все они заскользили по полу в сторону кухни. Брендан был ошарашен тем, что пол вдруг принял вертикальное положение, из-за чего они все упали, единственное сравнение, которое приходило ему в голову, – это действие старой видеоигры «Castlevania». Но внезапно дом вернулся в привычное положение, и теперь все просто лежали на полу. Каждый вздохнул с облегчением – но тут они все заскользили в обратном направлении!
– Я должен увидеть, что происходит! – крикнул Брендан.
Он чувствовал себя ужасно виноватым во всем происходящем с ними теперь, так что чувство вины перекрывало его испуг, и Брендан направился к входной двери.
– Брен! Это небезопасно! – предупредила его Корделия, но он уже раскрыл входную дверь и вывалился наружу.