– Звучит как название очередной книги практических советов. Ты прочел его где-то?
– Нет, слышал от Фрэнка Куигли.
– Кого?
– Капитана королевских ВВС, одного из лучших пилотов семидесятого эскадрона. Он тоже канадец, так что я не был расположен слушать его, но он оказался настоящим человеком. Несмотря на всю свою популярность, он не произносил ни слова во время приема пищи. Однажды я спросил его почему, и он рассказал мне об этом выражении и добавил, что оно безмерно ему помогло. Мудрости именно этого выражения я стал следовать, встретив вас, Уолкеры. И я понял, что на тебе, Корделия, лежит бремя ответственности.
Она кивнула ему, поразившись его догадкам.
– Твой брат и сестра прислушиваются к тебе и уважают. Поэтому ты чувствуешь давление. Руководить, искать ответы… чтобы вернуть их жизнь в прежнее русло. Такого рода давление может быть огромно.
– Все верно, – подтвердила Корделия, облегченно вздохнув.
– Что ж, я сам участвовал в Первой мировой войне. Иногда ты не можешь вернуться к прежней жизни, но ты можешь вернуть ее.
На этих словах Уилл встал и протянул Корделии руку.
– На самом деле, – продолжал Уилл, – мы можем застрять в этом доме надолго. Это единственная опора, которую мы имеем. Нет смысла позволить ему гнить и захламляться. Мы станем сами добывать пищу, стирать свою одежду и делать регулярную уборку…
– И мы уберем эту комнату, – закончила Корделия.
– Я начну с тяжелых предметов и мебели, – сказал Уилл, указывая на безногий рояль. – А ты позаботься о щепках и деревяшках.
Они приступили к уборке. Корделия теперь не в силах была не смотреть на Уилла и то и дело бросала взгляды на него. Несколько раз она встречалась с ним глазами, он улыбался в ответ, и от этой улыбки веяло уютом и тем отношением, которое испытывает отец или учитель по отношению к младшему. «Он до сих пор считает меня ребенком, – подумала Корделия. – Может быть, будет лучше, если он вообще перестанет думать хоть что-нибудь на мой счет…»
В это время Брендан, не обнаружив ничего подозрительного и потенциально опасного на своем посту, переключил все свое внимание на гранату, решив обязательно взорвать что-нибудь.
«Это безумие, – размышлял он. – Я видел так много взрывов в фильмах и играх, но я никогда ничего не подрывал в настоящей жизни. И потом, сегодня я через многое прошел. Я даже едва не умер несколько раз. Я заслуживаю немного веселья».
Он ушел от входной двери в поисках подходящего объекта для подрыва. Теперь лес казался более безопасным: никаких волков, жутких гигантских стрекоз и жестоких варваров. Брендан прошел мимо покоящихся на земле стволов деревьев, которые остались после столкновения с Ведьмой Ветра. Он не думал уходить слишком далеко, но хотел отойти на достаточное расстояние, чтобы не рисковать, взрывая гранату.
Пока он шел, он удивлялся тому, что раньше боялся леса. Стояла прекрасная погода, воздух был чист и прозрачен и наполнен пряными запахами… «…напоминает рекламу шампуня», – подумал Брендан.
Он подошел к небольшой скале высотой в двадцать футов, которая вырастала из подлеска, а сверху ее накрывало холмом. Наверху скалы и рядом росли деревья, но на поверхности ничего не было.
– То, что нужно, – сказал Брендан.
Ему вспомнилась давняя семейная поездка в Колорадо и его восхищение, когда они ехали по коварной горной дороге. Их машина была в дюйме от скалы! Тогда он спросил отца: «Как они проложили здесь дорогу?» И он ответил: «Видишь эти небольшие цилиндрические выбоины в скале? Туда закладывался динамит».
Сейчас Брендан был готов сотворить нечто подобное с этой скалой. Он выдернул чеку из гранаты, метнул ее в скалу и, спрятавшись за деревом, зажмурился и крепко закрыл ладонями уши…
Даже несмотря на зажатые руками уши, его барабанные перепонки пронзило ужасным грохотом. В доме Корделия и Уилл немедленно прекратили убираться, как только услышали шум.
– Что это было? – спросила Корделия.
– Ух… ох, – сказал Уилл, бросаясь вон из комнаты. – Так и знал, что не нужно было давать ему гранату.
– Ты отдал Брендану гранату? – кричала бежавшая за ним следом Корделия. – Ты что, совсем свихнулся?
Немного придя в себя, Брендан открыл глаза и посмотрел на свою работу. В нижней части скалы образовалась дыра. Куски камня причудливо лежали рядом, словно указывая на нее. Дыра была не глубокой, размером не больше камина, но как только дым рассеялся, Брендан увидел, что внутри ямы лежит книга.
«Не может этого быть», – подумал Брендан. Но как только он приблизился, то стало ясно видно начертание на обложке: «Книга Судьбы и Желаний». «Это потому что я сделал что-то для себя, следуя и прислушиваясь к своим собственным желаниям», – догадался он.