Его густые космы, еще недавно едва тронутые сединой, но за последнее время побелевшие полностью, нависали над ухом. Разбойничьи усы опускались вниз к многочисленным подбородкам. Пенсне поблескивало на багрово-красной физиономии. В небрежно наброшенной накидке из черной шерсти альпаки, опираясь на палку, похожую на костыль, он напоминал слона на привязи. Пожалуй, сейчас, в ночное время, еще больше он был похож на Сайта-Клауса или старого короля Коля {Король Коль - полулегендарный персонаж, часто фигурирующий в английских детских стишках}.
- Хм!- повторил доктор Фелл, прочистив горло и указав на часы.Обратите внимание на время, леди и джентльмены. По-моему, даже учитывая мои предосудительные привычки, сейчас довольно поздно. Эллиоту и мне вскоре придется извиниться и покинуть вас. А пока давайте подведем итоги.
- Подведем итоги,- подхватил Эллиот с видом человека, собирающегося произнести речь, но доктор Фелл, чьей специальностью было красноречие, быстро прервал его.
- Мы прибыли сюда,- продолжал он своим громыхающим голосом,- около без двадцати одиннадцать. После того как нам открыла дверь девица по имени Филлис, нас приветствовали по очереди трое из обитателей дома - весьма напыщенный адвокат, который говорит много, но сообщает мало, мисс Эстелл Баркли и присутствующий здесь мистер Николас Баркли.
- Могу я задать вопрос?- осведомился Гэррет.
- Разумеется. О чем?
- О вашей миссии в двух местах. Мы слышали, что колледжу Уильяма Руфуса в Саутгемптонском университете представили рукопись "Соперников" Шеридана. Вас пригласили определить ее аутентичность. Это верно?
- Да.
- Рукопись подлинная?
- Мой дорогой Эндерсон,- ответил доктор Фелл, закашлявшись от сигарного дыма,- вам следовало бы лучше знать обычаи ученых. Я не имел возможности определить подлинность рукописи, так как не видел ее. Кто-то ее потерял.
- Тогда что касается другой части вашей миссии...
- Вы имеете в виду наше не слишком вежливое вторжение сюда? После того как мы узнали, что старший преподаватель не в состоянии вспомнить, куда он дел рукопись, я получил краткую записку от мистера Пеннингтона Баркли, в которой он умолял меня о приезде сюда по "вопросу жизни и смерти". Это показалось мне любопытным само по себе.
- Почему?
- Я был знаком с мистером Баркли только по переписке,- отозвался доктор Фелл.- Большинство его писем были продиктованы секретарю и отпечатаны на машинке. Не так ли, мисс Уордор?
- Да!- Фей нервно вздрогнула, глядя на Эллиота, а не на доктора Фелла.Мистер Баркли обычно диктует письма, но иногда пишет их сам.
- Полученное мною сообщение было написано с чьих-то слов. Было бы неправильно утверждать,- рассудительно добавил доктор Фелл,- что я в этом не сомневался, хотя послание содержало одну-две фразы, едва ли характерные для автора. Но мои подозрения оправдались! Как я сказал, давайте подведем итоги. Мы прибыли сюда, и нас приветствовали три вышеуказанные персоны. Адвокат, мистер Долиш, выпустил словесную дымовую завесу, после чего облачился в оставленный его сыном макинтош и отбыл в своем автомобиле в Лимингтон изучать, я цитирую, "великое множество бумаг".
Вслед за этим мисс Эстелл Баркли стала рассказывать абсолютно бессвязную историю, покуда ее племянник не остановил ее, вежливо намекнув, что она не вполне в своем уме...
- Вы тоже видели, как она убежала?- воскликнула Дейдри.- Эстелл заперлась в своей комнате и все еще не хочет выходить. У нее истерика. Иногда я спрашиваю себя...
- Да, миссис Баркли?- встрепенулся Эллиот.- О чем?
- Не знаю.- Дейдри пожала плечами.- Это был настолько ужасный вечер, что я никак не могу собраться с мыслями.
- Тем более необходимо упорядочить известные нам факты,- сказал доктор Фелл.- С вашего позволения, я продолжу. Рассказ мисс Баркли был завершен куда более связно и подробно мистером Николасом Баркли. Мы услышали семейную историю - услышали о призраке или о человеке, выдающем себя за призрака, о так называемом нападении на мистера Пеннингтона Баркли - о холостом выстреле из его же револьвера.- Доктор Фелл посмотрел на Ника.- Описав мне все это...
Ник, который только что зажег сигарету, поднялся и прервал его:
- Описав вам все это, я захотел получить подтверждение Гэррета относительно некоторых деталей. Гэррет пошел в бильярдную к... Короче говоря, он пошел в бильярдную. Я хотел вытащить его оттуда и по другой причине. Было уже одиннадцать часов, а тетя Эсси, прежде чем выбежать из этой комнаты, требовала, чтобы церемония по случаю ее дня рождения состоялась вовремя.