Картежники дружно посмотрели на Марию-Грацию. Ни для кого не было секретом, что она продолжала каждое воскресенье посещать виллу
– А я думаю, что это предвестие чуда, – сказала Кончетта. – Вот что значит непогода. К чему такая мрачность, синьора Агата.
Недели за две до фестиваля непогода взяла короткую передышку, и в тот день случилось еще одно странное происшествие, почти что чудо. Когда паромное судно Бепе ползло по неспокойному морю от Сиракузы к Кастелламаре, в воде возникла тень. Она приближалась к судну, и туристы заволновались.
– Акулы, – прошептал кто-то.
Неожиданно тень взметнулась над поверхностью воды. Словно снаряд, она взлетела в воздух и грохнулась на палубу. Это была не акула. Это был дельфин. Серый, как дождь, с розовым брюхом. Он плюхнулся на проржавевшую палубу, щебеча и попискивая что-то на своем языке, разметав туристов в разные стороны.
– Спокойно! – крикнул Бепе. – Спокойно. Дайте мне подойти к нему. Посмотрим, что ему от нас нужно.
Последний раз Бепе видел полосатого дельфина в молодости, из своей лодки
– Тихо, тихо, дельфинчик, – приговаривал он. – Ну-ну, хватит тебе зубы щерить. Хороший мальчик.
Дельфин смотрел на Бепе блестящим глазом. Осторожно подталкивая животное, Бепе сдвигал его к борту. Неожиданно дельфин хлестнул мощным хвостом, и Бепе проворно отскочил. Дельфин перевалился через борт и упал в воду. Туристы кинулись к борту, дельфин вынырнул из воды, задержался, глядя на людей черными глазами, а затем кувыркнулся и исчез. И вновь вокруг были одни лишь волны.
К тому времени, когда паром причалил к пристани Кастелламаре, пассажиры почти уверились, что все им привиделось. В баре рассказу Бепе тоже никто не поверил.
– Никогда такого не случалось в мое время, – сказала Агата-рыбачка и прицокнула языком для убедительности. – Дельфин сроду не сиганет в лодку, да еще так бесстыдно, это ж не какой-нибудь морской котик из цирка.
– Но он прыгнул, – настаивал Бепе. – Он запрыгнул в мое судно.
– Прямо на твой огромный паром? Ты стареешь, – сказала Агата-рыбачка. – Со всем уважением, синьор Бепе, память тебя подводит.
– Да правда это! – закричал Бепе. – Собственными глазами видел. И не смей называть меня стариком, синьора Агата, мы с тобой родились в одну зиму!
Эти двое так и не поженились, но их роман уже пятьдесят лет ни для кого секретом не был, а в последние годы они ругались, как типичная семейная пара.
– Вот ты
Но в тот же вечер молодые рыбаки – Маттео и младший правнук Риццу, которого все звали просто Риццулину, – тоже поведали странные истории. Они пришли в бар, одетые в рваные джинсы и просоленные футболки с портретами американских рок-звезд, и подтвердили рассказ Бепе. Все правильно, такое могло случиться. Пару дней назад у Морте делле Барке они видели, как дельфины резвятся в бурунах. А на палубу их лодки
– Вот же странные дела творятся, – сказала Агата-рыбачка, которая с готовностью поверила в историю Бепе, после того как прибыли подтверждения из других источников. – Неужто чудо грядет? Рыбы, должно быть, уже прознали про то.
Тем временем начали курсировать странные слухи про виллу
– Граф распродает имущество, – доложил Бепе, пошушукавшись с графской экономкой. – Все добро, что принадлежало его родителям. Старинные портреты, столовое серебро с гербом д’Исанту, французские столы и стулья. Даже фрески из гостиной. Полагаю, на старости лет коммунистом заделался, после того как банк его накрылся.
– Спятил он, вот что скажу, – заявила Агата-рыбачка.
– Это же оскорбление всему древнему роду, – судачили старики-картежники.
Непогода тем временем снова набрала силу. Ограждения, уставленные для Фестиваля святой Агаты, снесло, временная сцена, которую воздвигли Тонино и ‘Нчилино, обрушилась под тяжестью воды во время первой же репетиции духового оркестра. Однажды утром Мария-Грация и Лена подняли жалюзи и увидели, что дальнего конца террасы нет. Торцевые столбы, поддерживавшие балку, не выдержали напора ветра и отяжелевшей от воды бугенвиллеи и надломились.