Даже море было в тот день беспокойным, набрасываясь темными волнами на покрытые красным налетом скалы. У Серджо от грохота прибоя разболелась голова. Братья переоделись в самодельные купальные шорты, которые, намокнув, неприлично топорщились. Серджо прыгнул в воду недалеко от пещер. Немногочисленные туристы, отдыхавшие на пляже, подставляли солнцу свою белую кожу. Джузеппино сидел на берегу, со скукой глядя на неспокойное море, и швырял в волны камешки.
Серджо продефилировал мимо, демонстрируя идеальную технику.
– Эй! – крикнул он. – Давай ко мне! Кончай трусить, Джузеппино. Плыви ко мне, ну же!
Недалеко от них на песке расположилась группа туристов. И девочка с золотистыми волосами, неловкая и тощая, в малюсеньком розовом купальнике, обернулась в их сторону. Желая уязвить брата посильнее, Серджо говорил по-английски. Девочка отделилась от соплеменников и подошла поближе. Робко бросила в море камешек.
– Многие боятся воды, – проговорила она по-итальянски, глядя на Джузеппино. У нее был южный акцент, в то время как мальчики говорили на северный манер. Но для Серджо ее слова прозвучали прекраснейшими звуками на свете.
– Сколько тебе лет? – спросил Джузеппино, явно солидарный с братом.
– Девять.
– А мне одиннадцать, – сказал Джузеппино.
– Это мне одиннадцать, – сказал Серджо. – А ему еще нет.
– Вы близнецы?
– Просто братья.
– Хочешь, вместе сплаваем? – сказала девочка. – Я плаваю лучше всех в школе. Даже соревнования выиграла в прошлом году.
Джузеппино нехотя последовал за ней в неглубокую воду.
– Возьми меня за руку, – предложил он. Но девочка только засмеялась в ответ и кувыркнулась на мелководье, сверкнув светлой кожей.
– Поплыли в тоннель! – крикнул Серджо.
– Нет, – сказал Джузеппино. – Подождите, я еще не готов.
Серджо смотрел на девочку:
– Если ты хорошо плаваешь, я покажу тебе тоннель.
В тоннеле, естественном проходе в скале, всегда стояла темнота, в которой колыхались загадочные тени и сновали лупоглазые рыбы в сине-желтую полоску, кормившиеся водорослями, наросшими на стенах. Если нырнуть, то можно было проплыть по тоннелю и вынырнуть на другой стороне скалы. Серджо прекрасно знал, что Джузеппино до смерти боится этого места. Они с девочкой уплыли вперед, оставив Джузеппино бултыхаться на мелководье и кричать: «Подождите! Подождите!»
– Эй, Джузеппино, плыви, – оглянулся Серджо. – Хватит там барахтаться!
Они уже были довольно далеко в заводи, в центре которой Серджо мог встать на ноги.
– Подождите меня! – отчаянно закричал Джузеппино, погрузился в воду, сжался и оттолкнулся от камней.
Производя неимоверное количество брызг, он доплыл до подводной скалы и встал на нее, но Серджо, тряхнув мокрыми волосами, нырнул и исчез. Вскоре с другой стороны скалы донесся его искаженный, глухо звучавший голос:
– Плывите сюда! Здесь целый косяк рыбы!
Девочка нырнула, только ступни мелькнули на поверхности, разбрызгивая воду.
Оставшись один, Джузеппино балансировал на камне и прислушивался к голосам из-за скалы. У ног качалась грязноватая от сирокко пена, небо быстро затягивало тучами, волны становились все выше, так что он уже едва сохранял равновесие.
– Давай! – Эхо принесло голос Серджо с другой стороны тоннеля. – Плыви сюда, Джузеппино!
Большая волна, откатившись от скал Морте делле Барке, достигла Джузеппино и хлестко ударила его. В тени оказалось много холодней, чем он ожидал, и много глубже. Джузеппино не хотел нырять в тоннель, он не хотел к нему даже приближаться. Оттуда неслись странные хлюпающие и шлепающие звуки. Морские анемоны алыми медузами пульсировали в темноте под аркой. Джузеппино уже почти прибило к проходу, он коснулся арки над головой и в ужасе отпрянул. Камень был ледяным, как стенки морозильника в «Доме на краю ночи». Он вспомнил, что в этом месте у острова сильное течение. Именно тут отец чуть не утонул много лет назад.
Но он слышал, как его брат плещется на другой стороне, слышал голос английской девочки.
– Плыви сюда! – кричал Серджо. – Плыви сюда! Здесь дно можно почти достать!
– Серджо! – позвал Джузеппино. – Возвращайся!
– Плыви сюда! Здесь море спокойней, я обещаю.
Еще одна большая волна. Звонкий смех девочки. Когда Джузеппино попытался снова нащупать ногами скалу, ему это не удалось. Ноги дергались в пустоте, его затягивало дальше в заводь, вода накрыла с головой, он судорожно выскочил на поверхность и с силой ударился о своды тоннеля. Захлебнувшись, он забарахтался, пытаясь продвинуться под аркой. Он проплывет этот тоннель! Он им покажет! Волна, проникшая в проем, снова швырнула его о стену, острые ракушки оцарапали спину, он опять ушел под воду, он плакал, захлебывался, вокруг со всех сторон была лишь темная ледяная вода. Где его брат? Море свирепело все сильнее, Джузеппино оказался внутри своего самого ужасного кошмара.
Серджо обхватил его за пояс и потянул вверх. Джузеппино хрипел, судорожно втягивая воздух, его тошнило.
– Плыви! – приказал Серджо и потащил его по направлению к берегу. – Плыви, черт тебя побери! Если бы ты не испугался, то переплыл бы.