Читаем Дом на Ястребином мысу полностью

Но потом, когда она попыталась плыть быстрее, она услышала его — тихий лязгающий звук. Она повернулась на спину и замерла на воде, прислушиваясь. Туман выделывал шутки со звуками, но она слушала внимательно, считая интервалы между каждым звяканьем. Звуки становились слышнее. Медленным течением ее относило к ним, она перевернулась со спины и поплыла, время от времени замирая на месте и прислушиваясь каждую секунду. Колокол звенел уже громче, и она возобновила усилия, но холод уже сжимал ее своей безжалостной хваткой. Ее силы иссякали, и каждое движение рук оказывалось болезненным и слабым усилием. Но бакен звучал уже совсем отчетливо, где-то впереди, и вот она увидела, как он возник из тумана. Борясь с пронизывающим холодом, она снова заработала руками, заставляя себя преодолеть короткое расстояние, которое казалось таким длинным, и вот она уже была рядом с ним и ухватилась рукой за нижний узел. Она висела так какое-то время, а потом, освобождаясь от неохотно отпускающего ее моря, она забралась на широкое основание бакена. Джейн почувствовала его острый верх всей тяжестью своего тела, колокол громко звякнул, а затем будто сам, когда она цеплялась за него, обвил ее руки и ноги вокруг своего треугольного стального корпуса. Воздух был сырой и холодный, но в нем не было судорожного и мертвенного холода моря, и она смогла отдышаться под мерное звяканье бакена.

Благодарная морю за спокойствие, она покачивалась на волнах, вцепившись в корпус бакена, осторожно меняя положение, когда ее руки затекали. Пока остается туман, море будет спокойным, и уже сейчас, по меньшей мере, Тед, возможно, и другие начнут ее искать. Она знала логичный ум Теда. Он проверит лодку и видит, что она ушла. Но в тумане они будут искать безрезультатно, осознала она, вглядывалась в темноту и, ощущая, как клубы тумана проходят перед ее лицом, мягкие и жестокие в своем дразнящем прикосновении. Она чувствовала, как теряет силы каждый раз, когда, цепляясь за бакен, пытается переменить положение. Убийца ушел, уверенный в том, что все посчитают случившееся еще одной трагедией, разыгравшейся на море, — вот результат ее собственной глупости. И она, всматриваясь в ночной туман, понимала, что он был прав. Ее руки болели, а та рука, на которую пришелся удар весла, опухла. Если ветер поднимется и разыграется волнение на море, она ни за что не сможет удержаться на своем ненадежном насесте. Она понимала, что должна беречь силы. Она вертела головой из стороны в сторону, борясь с непреодолимым желанием заснуть. И вот, переменив положение, она услышала звук мотора, и ее взгляд впился в темноту. Звук приближался, она уже приоткрыла рот, чтобы закричать, но закрыла его снова. Была ли это помощь? Или это возвращалась смерть, чтобы увериться в результате? Она хотела закричать, но воспоминание об опаляющем прикосновении смерти сжало ее горло. Звук мотора был уже совсем близко, он, пульсируя, пробивался сквозь туман. Она снова приоткрыла рот, из ее горла вырвался крик, и тут же она услышала голос, раздающийся через мегафон.

— Всем, кто нас слышит! — кричал голос. — Мисс Барроуз! Береговой сторожевой патруль! Если вы слышите нас, отзовитесь! Мисс Барроуз!

— Я здесь! — закричала Джейн, слыша рыдание в своем голосе. — На бакене, здесь! Вы слышите меня?

В ответ она услышала, как мотор увеличил обороты, и в тумане обрисовался серо-белый силуэт судна, медленно двигающегося к ней, а потом оно оказалось рядом, и протянувшиеся к ней руки сняли ее с бакена.

Немного позже, когда она лежала, завернутая в одеяло, а маленький патрульный катер прокладывал дорогу сквозь туман, она улучила минуту, чтобы расспросить молодого офицера из береговой охраны.

— Нас вызвал мистер Тед Холбрук, — сказал он. — Он сказал нам, что, скорее всего, вы направились к Рок-Айленду, и показал нам место вашего отплытия. Мы стали вас искать. Мы надеялись, что вы достигли Рок-Айленда и находитесь там в безопасности, но остров был окутан туманом.

— Нет, я не доплыла до него, как вы думали, — сказала Джейн.

«Я не смогла доплыть до него, потому что кто-то хотел убить меня», — чуть не сказала она, но придержала язык. Ей некого было обвинять, у нее не было доказательств, у нее не было ничего, кроме своих собственных слов. Это было бы похоже на сумасбродную историю, с помощью которой она старалась бы объяснить свою глупую выходку и потерю лодки. Она погрузилась в молчание и сидела тихо, пока патрульный катер не вошел наконец в маленькую городскую гавань. Она увидела, как в тумане возник пирс, патрульный катер пришвартовался возле него. Она высвободила себя из теплого одеяла и выбралась на причал. Здесь туман был не такой густой, он разлетался клочьями, и на дальнем конце причала она увидела низкий силуэт ожидающего «эм-джи». Какая-то фигура отделилась от ограждения пирса, когда она направилась в сторону машины, и она увидела Ферриса — его лицо было мрачным, когда он протягивал ей руку.

— Что случилось, Джейн? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги