– Время текло бы быстрее, если бы вы, дорогуша, оказались тут со мной, – растягивая слова, ответил Алек, наградив девушку злобным взглядом. Но потом, увидев выражение ее лица, скис. – Около недели, насколько я могу судить. – Тут он нахмурился. – Семь-восемь дней, может быть. Дней как таковых. Здесь тяжело следить за ходом времени. Я расскажу вам об этом, если пожелаете. Может быть, вы уже запутались. – И он посмотрел на Андерсона. – Будь я проклят, если после всего у меня не поехала крыша!
– Прежде чем вы начнете свой рассказ, скажите, которые из плодов съедобны? – спросил Варре. – Должны же вы были все это время чем-то питаться.
Хагги встретился взглядом с французом и снова усмехнулся. Он пощелкал по своему розовому носу правым указательным пальцем и сказал:
– Вот и пошло что-то под заголовком «очень ценная информация», правильно? Так что поговорим об этом позже… может быть. В любом случае с того места, где я сижу, не видно страдающих от голода. Нет ни одного. Если хотите узнать, что такое голод, поупрямьтесь еще немножко.
Варре надулся.
– Вы сами выбрали этот путь, – проворчал он. – Можете ничего мне не говорить. Когда вы станете есть, я буду есть то же самое.
– С другой стороны, перед тем как вы начали торговаться, то сказали, что были здесь неделю или даже больше, – присоединился к разговору Клайборн. – По вашему мнению, что это за место… Это другая планета или мир духов? Нас похитили гости с другой планеты или из подземного мира, какого-нибудь парапсихологического рая?
Хагги долго и внимательно разглядывал его. Потом он покачал головой.
– Не знаю. Я думал об этом, но не знаю. Кое-что тут очень напоминает мир духов. Об этом я много могу рассказать. Например, медузообразная тварь. Что-то странное и разумное. Но я никогда не мог поверить в привидений, да и сейчас не верю. Инопланетяне? Вы имеете в виду космические корабли и все такое? Я слишком мало об этом знаю… Мне кажется: нечто не наше объявилось здесь. А хуже всего то, что я не знаю, где находится это проклятие «здесь». Вначале я думал, что сошел с ума. Я полагал, что если просто спокойно сидеть на одном месте, то в одно прекрасное утро я очнусь в камере, оббитой подушками. Потом я решил, что уже умер и попал в ад. А вот когда появился тот краб… вот тогда я и пустился в бега. Теперь вы оказались со мной в одной лодке, и я понял, что не сошел с ума… – Говоря все это, Хагги потупил взгляд, потом он фыркнул и закончил: – Так или иначе, вы хотели услышать, как я очутился здесь?
– Но сначала еще один вопрос, – остановил его Джилл. – После этого вас перебивать никто не будет. Что вы хотели сказать, когда крикнули «тепло»? Я имею в виду момент, когда вы открыли двери и прошмыгнули в это место. Вы закричали: «Боже… тепло!»
– «Тепло»! – следом за ним повторил Хагги. – Я так сказал?.. Узнаете, когда я расскажу о себе. – Потом он пожал плечами. – Может, я пробормотал что-то, а это слово прозвучало слишком громко. Но думаю, я знаю, что имел в виду в тот момент. Та желеобразная тварь – привидение, если хотите – не особенно любит холодные места. Должен сказать, я никогда не видел его в холодном месте. Если говорить обо мне, то я предпочел бы места попрохладней… но там обычно нечего есть. – Тут он внимательно посмотрел на Варре. – Так что пришлось выбирать из двух зол, и я выбрал теплое место и пищу. Так что, возможно, призрак где-то неподалеку. А иначе – холодное место и никакой еды, но и привидения там нет. Понимаете, что я имею в виду? Тут все не так уж и просто.
Джилл медленно кивнул.
– Я начинаю понимать общую картину, – сказал он. – Значит, вы бежали от краба и выбрали первую попавшую дверь, даже зная, что за ней тепло и может скрываться привидение. Он… оно… угрожало вам?
Хагги покачал головой.
– Обычно оно скользило прочь от меня, убегало куда-то. Но это точно разумная тварь. Я знаю, какая она умная… сверхъестественное создание.
Джилл снова кивнул и посмотрел на остальных. Все молчали.
Наконец Андерсон прочистил горло и предложил:
– Может быть, вы лучше расскажете нам свою историю….
Глава тринадцатая