Читаем Дом Драконов полностью

Сначала золотой медальон, разбитый на три неравные части. Части соединились, и появился символ — ворон. Тот же, что был на кинжале. Ворон взлетел, и она вдруг увидела арену, но она была затоплена. Платформы висли на веревках, лестницы и неустойчивые рамы. Все парило в воздухе над водой, и пока она смотрела, структура двигалась. Она увидела Фордхэма на арене. Он стоял на скругленном куске помоста, тянулся к чему — то перед собой. Фигура появилась за ним, но она не видела, кто. Резкий толчок, и Фордхэм упал. Она инстинктивно знала, что падать было нельзя, что он потеряет все. Она тянулась к нему, но сон уже изменился.

В этот раз картинки мелькали размыто и быстро перед ее глазами, словно очень многое показывали в одной вспышке. Склад, веревка, полет на драконе, синий напиток в золотом кубке, затылок головы девушки с волосами цвета пепла, ринг Дракона, Дозан, стоящий над ней, фигура в черном и красной маске.

— Керриган! Керриган! — закричал голос и разбудил ее.

Она вырвалась из видения, всплыла и закашлялась, чтобы очистить легкие от воды. Она погрузилась под воду. Еще немного, и она утонула бы. Она глубоко вдыхала, пока пыталась понять, что с ней происходило.

— О, боги, ты в порядке?

Керриган очистила свои зеленые глаза достаточно, чтобы увидеть, кто нашел ее и не дал утонуть.

— Одрия, — удивлённо сказала она.

— Ты в порядке? — она накручивала на палец свободную прядь светлых волос.

— Я… в порядке. Спасибо, — сказала Керриган, вдруг лишившись дара речи.

Одрия была красивой, величавой и… подругой из дома. Она не могла дружить с ней снова, потому что Керриган не хотела, чтобы кто — то знал, откуда она была.

— Что ты тут делаешь?

— Могу задать тот же вопрос.

— Точно, — не спорила Керриган, провела дрожащей ладонью по рыжим волосам.

— Но… я искала тебя. Я хотела поговорить.

— О чем? — спросила Керриган, отодвигаясь в воде, но Одрия шагнула вперед.

— Я видела, что ты тренировалась с Фордхэмом.

— Да, — осторожно сказала она.

— Как это проходит?

— Это… тяжело. Думаю, ему нравится причинять мне боль.

— Это похоже на Дом Теней.

Учитывая то, что Керриган узнала о Доме Теней от Фордхэма, она была склонна согласиться. Они были не просто жестокими с теми, кого считали ниже себя, они делали так и со своим народом. Жестокость была внедрена в них с юного возраста. Никто не мог выйти оттуда, не пострадав.

Одрия продолжила, когда Керриган не ответила:

— Какой он?

— О чем ты? — Керриган скрестила руки на груди. Она не хотела допроса от Одрии.

— Он говорит только с тобой, — Одрия слабо пожала плечами. — Я пыталась узнать его лучше, но он не заинтересован в разговоре.

— Не знаю, — тихо сказала Керриган. — Он такой, как ты ожидаешь.

Это было ложью. Фордхэм был не таким, как она ожидала. Да, он был жестоким, сильным, наглым, но что — то еще было за всем этим. Она не знала, что. Она только начала раскрывать это. Но он не был обязан тренировать ее для боя, а делал это. Это что — то говорило о его характере. Может, он хотел, чтобы все считали его грубым. Может, так было проще.

— Если бы он был таким, как я ожидала, то он не тренировал бы тебя, — мягко сказала она. — Я не хотела, чтобы это так прозвучало… Я не… — она скривилась. — Это не предрассудки. Я за права для всех. Просто думаю, что он этого не делал бы.

— Я не знаю, почему он тренирует меня, — признала Керриган.

Почему она говорила с Одрией? Она не могла дружить с ней. Какой бы хорошей она ни была.

— Ладно, — неуверенно сказала Одрия. — Но будь осторожна, ладно?

— Я могу о себе позаботиться.

— Не знаю, в курсе ли ты, что недавно была смерть, — голос Одрии стал шепотом. — Трагедия. Ему было всего семнадцать. Я слышала, он тоже был за права для всех, а теперь он мертв.

— Я знаю. Он был моим другом.

— Мне жаль, — сказала Одрия, ее голубые глаза округлились в тревоге. — Тогда ты должна знать, что ходит слух, что Фордхэм виноват в этом.

— Что? — охнула Керриган.

— Похоже, он последним видел его живым.

Керриган стало холодно. Он последний видел Лиама живым. Но это не делало его убийцей Лиама.

— Фордхэм этого не делал. Зачем он помогал бы мне, если бы убил Лиама?

— Не знаю. Я не хочу сплетничать.

Но она это и делала.

— В этом нет смысла.

— Я не говорю, что он это сделал, — быстро сказала Одрия. — Просто я… много видела вас двоих вместе, и я переживала. Я не хочу, чтобы это еще с кем — то произошло. Просто будь осторожна.

— Спасибо, — Керриган снова отступила. Нужно было многое обдумать. Она не хотела думать, что это был Фордхэм, но и не знала правды. — Мне нужно… идти спать.

— О. Точно. Да. Нет проблем, — Одрия улыбнулась, ослепляя. Зубы и глаза блестели. В Одрии Атер было много слоев. — Ты знаешь… ты мне кого — то напоминаешь.

Керриган улыбнулась ей с болью и поспешила из пруда. Она оделась и покинула горячий источник.

Ее голова гудела, и этот гул медленно двигался от затылка к вискам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские дома

Похожие книги