Читаем Дом Драконов полностью

Она могла снова соврать и сказать, что не обрадовалась, увидев, что была права. Фордхэм сидел за длинным столом в зале с кожаным блокнотом, открытым перед ним. Он сбросил плащ и расправил тунику. Его темные волосы растрепались от того, что он запускал в них пальцы, и он выглядел задумчиво и восхитительно. Ей не стоило связывать эти слова с принцем, который был жестоким с ней.

Но она прошла вперед и села за стол напротив него. Он точно слышал ее шаги, но он не оторвал взгляда от того, что писал. Он вывел несколько слов на полях, а потом посмотрел на нее глазами цвета бури.

— Здравствуй, князек.

— Уже поздно, чтобы бродить по коридорам, не думаешь? — спросил он.

— Не могу уснуть, — сказала она, пожав плечами. — Ты тоже? — она указала на его блокнот.

— Да.

— Все еще пишешь поэзию?

Он нахмурился.

— Почему ты не спишь?

— Похороны, — прошептала она.

Его взгляд на миг смягчился, а потом вернулась нейтральная маска.

— Я слышал.

— Да, — сказала она без эмоций.

— Я не понимал, что улицы в Кинкадии были такими грубыми, — признался он.

— Они не такие, — она тут же стала защищать свой дом. — Ну, они не такие классные. Стражам плевать на человеческую сторону города. Но Лиама не обокрали. Его убили.

Брови Фордхэма приподнялись.

— Этот факт не озвучивали.

— Потому что никто мне не верил.

— А у тебя есть доказательства?

Она вздохнула и покачала головой.

— Нет, но… мне кажется, что с ним произошло не что — то такое простое. Он ушел за мной с вечеринки, как делал уже дюжину раз раньше. Он не был глупым, чтобы его так обокрали.

Фордхэм молчал мгновение, а потом сказал:

— Ладно.

— Ты тоже мне не веришь.

— Наоборот, — он закрыл свой блокнот. — Я склонен верить, что тут происходит нечто большее.

— Да?

Он посмотрел на нее.

— Ты сообщила мне, что будет происходить на турнире, а потом упала в обморок в моей спальне.

— Да, — тихо сказала она. — Об этом.

Он отмахнулся.

— Интуиция меня обычно не подводит. И она говорит мне, что твои слова о Лиаме, скорее всего, правда.

Керриган не знала, почему признавалась хмурому князьку. Но он был тут, и ее влекло к нему, и что — то продолжало сводить их вместе.

— Да, я хочу, чтобы это были не только мы. У меня есть лишь месяц, чтобы племя приняло меня, а теперь нужно понять, что случилось с Лиамом.

— Чтобы племя приняло тебя?

— Я заключила сделку. До конца турнира драконов меня должны принять в племя, или придется вечно работать на Общество.

Он нахмурился от этих новостей.

— Работа на Общество — это так плохо?

— Когда другой вариант — свобода?

— Понятно, — сухо сказал он. — Я сам лишь недавно познал свободу.

Керриган склонила голову.

— Как именно ты выбрался из Дома Теней?

Веселье и легкость испарились с лица Фордхэма. Словно он забыл, что они были только вдвоем и в темноте, а вспомнил свое место в мире.

— Я ушел, — просто сказал он и быстро встал, убрал блокнот под руку.

— Постой, — она вскочила на ноги. Она протянула руку и выдавила его имя. — Фордхэм.

Он решительно пошел прочь, и ее плечи опустились в поражении. Чешуя.

У коридора, ведущего к его комнате, Фордхэм остановился и повернулся к ней. Свет из проема очертил его силуэт. Она сглотнула.

— Если хочешь узнать, что случилось с твоим другом, я могу пойти с тобой.

Керриган шагнула вперед, пошатнувшись, в шоке. Одну минуту он злился и был готов убегать от нее, а теперь предлагал… это? Что творилось в его голове?

— Почему? — выпалила она. — Ты ненавидишь мой вид.

— Услуга за услугу. Ты помогал мне на турнире, я помогу тебе с этим. И мы будем квиты.

Его слова были точными и строгими. Словно это будет концом их связи. Словно помощь ей замкнет круг. Ему не нравилось, что он был перед ней в долгу.

Она смотрела, как он уходил, растерянная. Кем же был Фордхэм Оливье?

21

РАССВЕТ

Кловер

Кловер давно так не уставала. Ни разу с той ночи, когда она спала среди костей. Дрожь пробежала по ее спине, и она вытащила старый медальон отца. Она должна была спать. Керриган ушла выпускать тревогу и страх, но у Кловер не было той же нервной энергии. Ее постоянным спутником была боль.

Хоть она знала, что Керриган убила бы ее, она вытащила сигарету, чиркнула спичкой и зажгла ее, хорошенько затянулась. Ее мышцы тут же расслабились, спазмы прекратились. Все стало ощущаться почти так, как должно было. Почти так… как раньше.

Наверное, ей стоило докурить сигарету и поспать. Дозану будет плевать завтра, насколько она будет уставшей на работе. Он просто лишит ее части оплаты, если она будет ему бесполезна. Но она не могла уснуть.

Может, из — за пустой кровати на другой стороне комнаты. Кровать принадлежала Дарби, сколько Кловер знала Керриган. Кловер пробиралась сюда больше ночей, чем она могла сосчитать, видела красивую женщину в ночной рубашке. Белое нижнее белье было ярким на ее темной, как оникс, коже.

Она ужасно дразнила Хадриана. Они ссорились, как кот с собакой. Но Дарби… милая невинная Дарби, она была другим миром. Кловер не смогла сделать этот шаг. Дарби вот — вот станет леди из аристократии Брионики. Дарби и задолго до этого была слишком хороша для Кловер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские дома

Похожие книги