Читаем Дом девушек полностью

– Как я уже сказал, это ваше право. Позвольте еще вопрос. Вы не плаваете в лодке по каналам города?

– Плаваю, причем регулярно. В байдарке, если быть точным. Но какое это имеет отношение к пропавшей девушке?

– Одна из девушек обнаружена на дне канала, обернутая в проволочную сетку.

Тен Дамме уставился на Йенса жестким, непроницаемым взглядом. У него лишь дрогнул уголок рта, но выражение лица осталось неизменным. Наконец он поднялся.

– Мы закончили?

– На сегодня – да. Но я попросил бы вас оставаться на связи.

– Через моего адвоката.

– Позвольте полюбопытствовать, как вы потеряли мизинец?

Тен Дамме взглянул на свою левую руку, словно хотел убедиться, что на ней действительно недостает мизинца.

– Это давняя история, – ответил он. – Почему вы спрашиваете?

Йенс улыбнулся:

– Просто так.

Он взглядом дал понять тен Дамме, что спрашивал не из праздного любопытства. При этом Йенс не собирался раскрывать предысторию своего вопроса. Пусть тен Дамме сам поразмыслит над этим и – если за убийствами действительно стоял он – задумается, насколько близко Йенс к нему подобрался.

Не проронив больше ни слова, тен Дамме вышел за дверь. Йенс откинулся на спинку стула и задумался, поигрывая шариковой ручкой.

В дверь постучали, и в комнату заглянул коллега.

– Мне нужна первая кабинка, – проворчал он. – Долго там будет сидеть этот бездомный?

– А, черт! – выругался Йенс и вскочил со стула.

В суматохе он совсем забыл о Фредерике Фёрстере. Прошло не меньше часа, а к нему, наверное, никто даже не заглянул. Впрочем, наверняка Фредди только рад был посидеть в сухом помещении…

Йенс задумался, как отблагодарить бедолагу за сотрудничество. И у него была идея на этот счет.

4

– Я могу еще что-то для вас сделать, фройляйн Фонтане?

Зеекамп встал почти вплотную к Лени. Его рука вдруг оказалась возле ее лица, и пальцы коснулись щеки.

– Представляю, какой тяжелый у вас выдался день… Если хотите, я могу еще немного побыть с вами.

Зеекамп не только проводил ее до четвертого этажа, но настоял на том, чтобы войти вместе с ней в комнату, и Лени не знала, как от него отделаться, не показавшись при этом грубой.

Ну почему ей так трудно было сказать, что она думала и чувствовала? Ведь у других это не вызывало проблем. Но Лени все держала в себе, потому что всегда заботилась о том, чтобы никто не подумал о ней плохого. Тем самым она копировала поведение своей мамы: для нее было важно сохранять видимость благополучия и не давать людям в их маленькой общине повода для слухов. Поэтому она всегда что-нибудь придумывала, когда у нее на лице оставались отметины папиных нападок. Конечно, окружающие знали, что к чему. Всегда это знали. Но, вероятно, дело было в другом. Мама пыталась убедить саму себя.

Лени сознавала, что если ничего не предпримет, Зеекамп пойдет и дальше. Воспримет ее сдержанность и робость как согласие, хотя любому мужчине, обладающему хотя бы зачатками разума и эмпатии, должно быть понятно, как она себя чувствовала.

– Милая, да вы вся дрожите… Давайте, присядьте на кровать.

Его рука легла ей на плечо. Он развернул ее и мягко, но настойчиво усадил на кровать. Затем встал перед ней, и его ширинка оказалась прямо напротив ее лица.

Лени вскочила, так резко, что головой врезалась Зеекампу в подбородок. Слышно было, как клацнули его зубы. Он вскрикнул и попятился, обеими руками зажимая челюсть. В его широко раскрытых глазах читался испуг.

– Я… я бы хотела, чтобы вы сейчас же вышли из моей комнаты, – с трудом выговорила Лени.

– Я прокусил язык, – промямлил Зеекамп сквозь ладонь.

Он отнял руку от рта, проверяя, есть ли кровь. И действительно, на ладони оказались несколько багровых капель. Его губы тоже были красные, словно накрашенные помадой.

Зеекамп вытер рот тыльной стороной ладони, снова осмотрел ее и наконец взглянул на Лени. Взгляд его резко переменился. Испуг в глазах уступил место необузданной ярости.

– Неблагодарная корова, – угрожающе прошипел Зеекамп. От его отеческого тона не осталось и следа.

Лени вспомнила, чему ее учили на курсах. Кричи, привлекай внимание, не будь безмолвной жертвой.

Девушка подскочила к двери, распахнула ее и шагнула в коридор.

– Уходите, сейчас же! – прокричала она. – Или я позову на помощь.

Зеекамп медлил, вероятно пытаясь понять, воспринимать ли угрозу всерьез. На этот раз злость и страх придали Лени сил, и ей удалось выдержать его взгляд. Она умудрилась даже поднять руку и показать на выход.

– Уходите. Сейчас же!

И откуда только в ее голосе появилось столько решимости?

Зеекамп еще раз вытер губы, после чего направился к двери. У порога он еще раз вплотную шагнул к Лени, но прикасаться к ней не стал.

– О практике можешь забыть. И об этой комнате.

Лени выждала, пока он пройдет половину коридора, и выплеснула ему вслед всю злость и страх:

– Плевала я на вашу практику! Я вам не официантка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер