Читаем Дом чудовищ (Подвал) полностью

- Неужели у вас тут нет больше никаких других восковых фигур? - Он недоверчиво прищурился.

- Своих близких я не стала изображать, - ответила Мэгги. - Это было бы слишком тяжело для меня.

Нахмурив брови, круглощекий мальчик окинул взглядом остальных посетителей, ища среди них недовольных экскурсоводом.

- Ну, хорошо, - продолжал он. - А как насчет тех двух парней? Они ведь не были вашими родственниками?

- Те два парня, о которых говорит нам молодой человек, - Мэгги обратилась ко всем присутствующим, - это Том Бэгли и Ларри Мейвуд. - Она закрыла чердачную лестницу и повела гостей назад к своей спальне. - Тому и Ларри было тогда по двенадцать лет, и я их хорошо знала. Они часто приходили сюда на экскурсии и знали о "Доме чудовища" гораздо больше других своих сверстников. Одному Богу известно, зачем им понадобилось залезать сюда ночью. Они ведь были не такими глупцами, как эти Зиглеры, и прекрасно понимали, чего можно здесь ожидать.

И тем не менее однажды вечером они пробрались в дом. Это было в пятьдесят первом году.

Внутри они находились довольно долго, рыская по всем комнатам, даже пытались открыть двери детской и чердака, но не смогли. Они обследовали как раз эту комнату, когда появилось чудовище. Сперва оно набросилось на маленького Тома Бэгли, а Ларри Мейвуд в это время отбежал к окну.

Мэгги отодвинула в сторону еще одну ширму, которая отгораживала окно и часть комнаты перед ним. Некоторые из посетителей в ужасе ахнули и отпрянули назад. Девочка с прыщавым лицом отвернулась и зажала рот рукой, Какая-то женщина с отвращением пробормотала: "Ну и мерзость!.."

Восковая фигура Ларри стояла у окна. Судя по позе, он судорожно пытался открыть раму, а взгляд его был устремлен на изувеченное тело друга, распростертое перед ним на полу. На него же смотрели сейчас и все собравшиеся в комнате.

Одежда на убитом была разорвана в клочья и надежно прикрывала лишь ягодицы. Вся спина была покрыта глубокими ранами. Оторванная голова лежала лицом вверх на расстоянии полуфута от окровавленной шеи, глаза были широко открыты, а на губах застыла гримаса ужаса.

- Оставив своего друга на милость чудовища, Ларри Мейвуд спасся бегством через...

- Я Ларри Мейвуд! - громко выкрикнул вдруг мужчина с седой головой. - И вы все лжете! Томми был тогда уже мертв! Он был мертв еще до того, как я выпрыгнул из окна. Я сам видел, как чудовище оторвало ему голову. И я не такой трус, чтобы бросать друга, если еще можно его спасти!

Сэнди сильно сжала руку Донны.

Кто-то из детей начал плакать.

- Это гнусная клевета! - продолжал яростно кричать мужчина. - Наглая ложь! - И вдруг, резко повернувшись, он быстро вышел из комнаты. Его друг из кафе тут же последовал за ним.

- Все. С меня хватит. Я уже сыта всем этим по горло, - прошептала Донна. Во рту у нее пересохло.

- Я тоже, - тихо ответила Сэнди.

- На этом, леди и джентльмены, наша утренняя экскурсия заканчивается, невозмутимо проговорила Мэгги и вышла из комнаты, а вслед за ней и все посетители. - На первом этаже есть магазин сувениров, где вы сможете купить красочные буклеты с видами нашего музея. Там же можно приобрести и цветные слайды дома, включая сцены убийств. У нас имеются также майки с изображением "Дома чудовища", наклейки на автомобильные бамперы и другие интересные вещицы. Сцена убийства Зиглеров будет готова весной будущего года. Обязательно посмотрите ее.

Глава седьмая

1

- Ты представляешь, эта наглая карга, оказывается, заявляет тут всем туристам, будто я бросил Томми, чтобы спасти свою шкуру! Несчастный мешок с дерьмом, мерзкая вонючка! Да я на нее в суд подам!

- Тебе не надо было называть себя.

- Да, извини, пожалуйста. - Ларри покачал головой и нахмурился. - Но все-таки, Джадж, ты слышал, что она обо мне сказала?

- Слышал.

- Вот чертова тварь!

- Прошу прощения, - раздался сзади женский голос.

- Только этого не хватало! - с досадой пробормотал Ларри и помрачнел еще больше.

Приятели обернулись и увидели спешащую к ним вдоль забора женщину, которая тащила за собой за руку симпатичную белокурую девочку. Джад сразу узнал их обеих.

- Быстро к машине! - прошептал Ларри.

- Думаю, в этом нет пока острой нужды, - отозвался его приятель.

- Ну, пожалуйста, Джадж! Это наверняка репортер или какой-нибудь гнусный сыщик.

- Это ты зря. Мне она не кажется такой гнусной.

- Ну, ради Бога! - Ларри нетерпеливо топнул ногой. - Я прошу тебя!

- Ладно. Иди, если хочешь, к машине, а я проверю, кто она такая. - Джад протянул ему ключи. Ларри схватил их и бегом бросился к автомобилю, стремясь скрыться в нем, пока женщина не подошла слишком близко.

- У него вполне понятный страх перед прессой, - с улыбкой объяснил Рэккер.

- Но я не из прессы!..

- Он не знал этого. Простите его. - Джад дружелюбно развел руками.

Донна тоже улыбнулась.

- Но если вы не журналистка, то зачем же тогда преследуете нас?

- Я боялась, что вы уедете, - простодушно призналась она.

- Вот как?

- Да. - Чуть склонив голову набок, она виновато пожала плечами. - Меня зовут Донна Хейз. - Она протянула ему руку. Джад слегка сжал ее ладонь в своей. - А это моя дочь Сэнди.

Перейти на страницу:

Похожие книги