Читаем Долина Прокопиев полностью

– У тебя приступ морской болезни, – догадалась Чекс. – На, съешь таблеточку.

И она извлекла из своего мешка кругляшку, тоже зеленого цвета.

Копуша проглотил лекарство, и через минуту его мех снова стал серым.

– Мне лучше, – сообщил он.

Так, отталкиваясь шестами, они постепенно одолевали озеро. На середине озера решено было остановиться и позавтракать. Вскоре они пристали к противоположному берегу. Плот им мог еще понадобиться, и его оттащили как можно дальше на сушу.

И снова перед ними развернулась тропа, а где-то впереди их ждала гора. Но строительство плота и путь через озеро отняли слишком много времени и сил, поэтому они решили провести еще одну ночь на дороге, а уж потом идти к горе. Они становились постепенно опытными путешественниками, да и новая буря как будто не грозила, так что ночь должна была пройти спокойно.

<p><strong>Глава 4</strong></p><p><strong>ТАЙНА</strong></p>

Они подошли к горе. Гора была высокая, как и раньше, и по-прежнему в центре ее темнел вход в тоннель.

Чекс поежилась.

– Стыдно признаться, – проговорила она, – но я боюсь замкнутого пространства. Даже если мне скажут, что там ничего нет страшного, мне все равно страшно. А вдруг гора рухнет?

Копуша подошел к горе и принюхался.

– Никакой горы здеф нет, – сообщил он.

– А это что? – кивнул в сторону горы Эхс. – Не видишь разве?

– Вижу, но горы здеф нет, – повторил копуша.

– Не говори глупостей.

– А я фейчаф докажу вам.

И с этими словами копуша погрузился в гору.

Именно погрузился, в прямом смысле слова, то есть его тело исчезло в ней.

– Как это? – уставились друг на друга кентаврица и Эхс.

Из горы высунулось рыльце копуши.

– Это иллюзия, – важно сообщило рыльце, после этого показался и весь копуша.

– Иллюзия! – воскликнула Чекс. Она протянула руку и рука свободно прошла сквозь каменистую поверхность. – Вот это да! Как же мы раньше не догадались?

– Не прикасались, вот и не догадались, – сказал Эхс. – Просто мы поверили, что она настоящая.

– Теперь я понимаю, почему этой горы не было на ЧЕМкентской карте!

– На какой карте? – удивился копуша.

– А, неважно на какой. Я же знала, что нет здесь никакой горы.., и ее действительно нет! Уф, на душе полегчало!

– Получается, мы можем пройти прямо сквозь нее? – спросил Эхс.

– Наверное, – отозвалась Чекс, погружаясь в каменную стену. На мгновение кентаврица предстала как бы в разобранном виде: копыта исчезли, но верхняя часть, человеческая, осталась видна, а с ней и хвост. Потом все окончательно исчезло, и поверхность скалы вновь стала непроницаемой.

Эхс решился протянуть руку – рука вошла в камень.

Если это и была иллюзия, то очень стойкая.

Они уже разоблачили ее, но гора и не собиралась исчезать.

– Тут очень темно, – раздался голос Чекс.

– Тебе фтрашно в темноте, да? – спросил голос копуши. – А мне ничуть не фтрашно.

– А вдруг мы на что-нибудь наткнемся? – с беспокойством произнес голос Чекс. – Я имею в виду не обвал горы, иллюзорные камни не причинят нам вреда; но вдруг там, впереди, настоящая стена? Об нее можно больно удариться.

– Хочешь, я пойду впереди? – предложил голос копуши. – Копуши в темноте, как рыба в воде.

И они вытянулись в цепочку. Копуша шел первым, Эхс – замыкающим. Они не могли наверняка сказать, что идут все по той же правильной тропе, но это было сейчас и не важно; гора оказалась выдумкой – вот что важно. Временами Эхс улавливал в тоннеле какой-то свет, и тогда из мрака выступали каменные стены коридора и становился виден хвост идущей впереди Чекс, но все это было похоже на жуткую сказку. Чем дальше они шли, тем свет появлялся реже и наконец совсем исчез.

– Фтоп! – раздался вдруг голос копуши. – Впереди провал.

– Провал? – воскликнула Чекс. – И нельзя его обойти?

– Я проверю.

Было слышно, как копуша прошуршал сначала в одну сторону, потом в другую.

– Провал проходит от края и до края, увы, – сообщил он наконец.

– А может, это тоже иллюзия? – полушутливо спросил Эхс.

– Увы, нет. Глубины и ширины его я не знаю, но это фамая нафтоящая преграда.

– Я могу проверить глубину, – предложила Чекс. – При помощи моей палки.

Чекс в темноте опустила палку в провал и попыталась коснуться дна. Потом она протянула палку вперед.

– Значит, так, провал очень глубокий, – сообщила она, – по.., не широкий? Я могла бы перескочить.

– Я не фмогу перефкочить, – сказал копуша, – но ефли там, внизу, ефть почва, я фмогу прорыть тоннель.

– Остроумное решение, – похвалила Чекс.

Послышалось, как там, во мраке, копуша проворно внедряется в землю. И вдруг что-то хлюпнуло.

– Тут вода! – крикнул копуша. – Я не могу рыть в воде!

– Ничего, – успокоила его Чекс. – Через озеро тебя переправили, значит, и через провальчик перенесем. Это же, в конце концов, не Провал.

– Трудно сказать, – отозвался Эхс. – Ведь Провал имеет ответвления – и на юг и на север.

Вдруг это одно из них.

– Ну так как же нам быть?

– А что, если из палок сделать мост, временный, – предложил Эхс. – И копуша сможет по нему перейти…

– Но палки слишком короткие, – возразила Чекс.

– Свяжем их вместе…

– А они на средине прогнутся, и вся наша затея рухнет вместе с мостом.

– А мы будем держать по краям, – не уступал Эхс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме