Читаем Долина прокопиев полностью

— Значит, мне потом придется искать гипнотыкву-зомби? — возмутилась Роза. — Опять что-то искать? И снова заблудиться?

— Но это же глупо! — тоже рассердился Эхс. — А карты на что? А знающие существа?

— А, значит, я глупая? — обиженно выпятила губку Роза. — Вот ты снова обидел меня!

— Извини… — промямлил Эхс. — Я не хотел…

— Разве так просят прощения? — лукаво спросила Роза.

Эхс растерянно поглядел на нее, потом на Ветошку.

— Чего смущаешься, милок, — сказала старушка. — Как положено извиняйся, как надлежит.

— Извини, я сказал что-то не то, — быстро проговорил Эхс, приобнял Розу и слегка коснулся губами ее щеки.

Но Роза стояла так неподвижно, что Эхс наконец понял: извинение должно быть какое-то иное.

— Погорячее надо, милок, пострастнее, — сбоку подсказала старушка.

— Роза, я очень сожалею, что обидел тебя, и смиренно прошу прощения, — произнес Эхс и вновь поцеловал Розу, нельзя сказать, чтобы очень смиренно.

Но Роза и на этот раз не сдвинулась с места.

Сейчас она была очень похожа на сделанную из бронзы статую девушки.

— Эх, молодежь, молодежь, целоваться и то не умеете, — сокрушенно прошамкала Ветошка.

И тут Эхс изо всех сил обнял Розу и поцеловал ее с такой страстью, что чуть губы не расплющил.

И медяшка сжалилась.

— Прощаю, — драматическим шепотом проговорила она.

— Ей только на сцене играть, — пробурчала Ветошка. — Публика бы рыдала и плакала.

— Что, бабушка? — повернулся к ней Эхс.

— Да это я так, голубок, о своем, — несколько испуганно залопотала Ветошка.

И путешественники пошли дальше.

Вскоре они приблизились к замку. Принцесса Айви вприпрыжку выбежала им навстречу.

— Эхс! Ты нашелся! — радостно воскликнула Айви.

— Копуша его унюхал, — объяснила Ветошка. — Кентаврица и Прокопий сейчас опять за помощью отправились, а мы вот в замок.., и Эхс с нами.

— Какой-то вид у тебя, Эхс, растерянный, — озабоченно заметила принцесса.

— Это он, деточка, в тыкве растерялся.

— А, наверное, — согласилась Айви. — Ой, а ты кто? — заметив медяшку, спросила принцесса.

— Я та, которую Эхс нашел внутри тыквы, — объяснила Роза.

— Так ты из Мира Снов? Как интересно!

— Познакомься, Айви, эту девушку зовут Роза. Она живет в Медном городе, — наконец заговорил и Эхс. — Ее мама была знакома с твоей мамой.

— Медяшка? А, знаю. Ее звали Бантик. Ее еще огр Загремел очень сильно помял.

Роза искоса глянула на Эхса, который от слов принцессы снова онемел.

К счастью, Айви тут же перескочила на новую тему.

— А я нашла помощь! Скатертъюдорожное заклинание!

— Скатертьюдорожное? — повторил Эхс, разглядывая то, что Айви ему вручила. Это было похоже на скрученный обрывок проволоки.

— Оно вам тропинки поможет разыскивать, — объяснила Айви. — В какую угодно сторону.

— Спасибо, Айви. Я как раз собираюсь отправиться к ограм за подмогой. И мне надо управиться за неделю, может, ты дашь еще парочку этих чудесных ускорительных таблеток?

— Извини, Эхс, не могу больше, а то папа или мама заметят. Но заклинание ничуть не хуже таблеток. Вот спроси его, спроси, в какой стороне находятся огры?

— Ты не поняла, Айви. Где находятся огры, я и так знаю, просто мне надо побыстрее к ним добраться.

— Но заклинание как раз и поможет тебе найти такую тропу, самую короткую.

— Поможет? — недоверчиво спросил Эхс.

— Обязательно поможет. Но.., как говорит король Дор, есть одно «но». Заклинание действует только в одну сторону и только для одного человека.

— Ничего, я ведь уже буду знать, где эта тропа, и без труда отыщу ее.

— Знаешь, Эхс, все-таки меня сомневает, — наморщила лоб Айви. — Я боюсь, что без заклинания вернуться не удастся.

— Ox, знаю я такие стежки-дорожки, — печально вздохнула Роза. — Как пойдешь, так и будешь идти вечно.

— Ничего себе тропочка! — изумилась Айви.

— А вдруг удастся, — сказал Эхс. — Я готов рискнуть.

— А я, кажется, поняла, что делать! — воскликнула Айви. — Пусть с тобой еще кто-нибудь пойдет.

И для него заклинание сработает в обратную сторону. Ну, понял, глупый?

— Понял! — обрадовался Эхс. — Я и в самом деле бестолковый!

— 0-хо-хо, — тяжко вздохнула старушка.

— А знаешь, Айви, — обратилась к принцессе Роза, — ведь ты Эхса обидела словом «глупый».

Придется просить прощения.

— А как? — заинтересовалась Айви.

— А вот так, — сказала Роза, обняла Эхса и поцеловала. — И при этом надо добавить: «Не сердись, Эхс…»

— Провалиться мне на этом месте! — восхищенно произнесла Ветошка. — Эта красотка своего не упустит!

— Очень забавно, — улыбнулась принцесса.

И тут что-то заплескалось во рву и оттуда донесся протяжный вой.

— Ровное чудовище почему-то не в духе! — озабоченно произнесла Айви. — Побегу гляну, что с ним.

И принцесса убежала.

А Эхс еще раз проверил заклинание.

— Думаю, мне нужен спутник, — наконец сказал он.

— Не бойся, мы обе пойдем с тобой, — сказала Ветошка.

— Но я иду в страну огров, — напомнил Эхс. — Никто не знает, какие там ждут опасности.

— Вот поэтому мы с тобой и пойдем, — сказала Роза. — Вы, мужчины, так неосторожны.

Перейти на страницу:

Похожие книги