Читаем Долина прокопиев полностью

— Ты бы уместился, — согласилась Чекс, — но до вершины должна добраться именно я. С тобой крылатые чудовища не станут говорить, ведь у тебя нет крыльев.

— А по веревке?

— У меня нет с собой веревки. Есть только лук и стрелы. И не смогу я удержаться на веревке. Вот мой дед Честер смог бы — у него очень сильные руки. Ох, как я жалею, что не могу взлететь!..

— А если ноги твои не будут скользить, сможешь тогда подняться дальше? — спросил скелет.

— ..Ну, была бы у меня веревка… — не слушая его, размышляла Чекс, — так здесь ее не к чему привязать…

— А я сейчас взгляну, — расслышав ее слова, сказал скелет.

Он слез со спины Чекс, пошел по тропинке и вскоре исчез за поворотом.

Потом он вновь появился и сообщил радостно:

— Там дальше есть скала. Я мог бы за нее уцепиться.

— Благодарю, очень за тебя рада, — стараясь скрыть иронию, ответила Чекс.

Они потихоньку пошли дальше и подошли к скале, о которой рассказал Косто.

— Вот и скала, — сказал скелет. — Сейчас я уцеплюсь за нее, а ты меня ударишь, только бей посильнее.

— Но ты же рассыплешься! — в ужасе вскричала Чекс.

— Ничего, мы, скелеты, привычные.

И Чекс с силой ударила его копытом. Прямо в кость бывшей ноги.

Скелет рассыпался, кости взлетели в воздух, но потом случилось что-то странное. Кости не попадали на землю кое-как, а легли очень аккуратно, вытянувшись в лесенку.

— Теперь иди, не бойся, — раздался голос скелета.

Чекс послушно начала подъем. Когда она взошла на последнюю ступеньку, вновь раздался голос:

— Дотронься до меня.

Чекс выполнила приказ, и лесенка тут же сложилась, а через секунду вновь выстроилась впереди Чекс.

Так они продвигались, пока не достигли места, где Косто вновь стал прежним.

— Эта магия называется лечь костьми, — ответил он на вопрос, который уже готов был сорваться у Чекс с языка. — Кстати, твои чудовища совсем близко, — как бы между прочим сообщил он.

— А откуда ты знаешь? — спросила Чекс.

— Земля дрожит, когда они приземляются.

Скелеты, видимо, очень чувствительны ко всяким трясениям земли.

И вскоре величественное горное плато открылось перед ними. Тут обитали крылатые чудовища — грифоны, крылатые драконы, птицы-рок, сфинксы, а также гиппогрифы, которых в Ксанфе было не так уж много.

Ксант уже успел прилететь сюда. Он выступил вперед и заклекотал.

— Я поняла, папа, — сказала Чекс. — Мне придется объяснить все самой, иначе они откажутся помочь. Могу ли я начинать?

Папа энергично закивал головой.

— О чудовища крылатые! — торжественно произнесла Чекс. — Я пришла к вам от имени Прокопиев, живущих в Долине, где протекала некогда добрая Люблю-река. Злые демоны распрямили добрую Люблю-реку, сделали ее злой и коварной, они не позволяют Прокопиям вернуть реке прежний извилистый вид. Так не поможете ли вы прогнать демонов и возвратить тем самым Прокопиям мирную и счастливую жизнь на берегах своей реки?

И тут крылатые заклекотали, защелкали, заревели, заболботали. Ксант снова что-то произнес.

— Они переносят решение на завтра? — уточнила Чекс.

Ксант еще что-то добавил.

— Встретиться с Черионом? — переспросила она. — Ты так считаешь? Папа, я уже это слышала от тебя, но ты ведь знаешь, как мне трудно общаться с кентаврами! Бабушка отказалась со мной говорить, кентавры с Острова тоже.

Ксант сделал вид, что слов дочери не расслышал. Он помог раздобыть ей ужин и показал место, где можно было переночевать. Косто, который не нуждался в отдыхе, всю ночь бродил вокруг да около, попутно знакомясь с различными чудовищами.

«Иные из них прекрасно смотрелись бы в страшных снах», — отметил потрясенный скелет.

Утром Ксант объяснил дочери, каким именно способом будет принято решение. Человеческого языка чудовища не понимают или почти не понимают, и доказывать им что-то при помощи слов — только время тратить впустую. Чудовищам нужно иное — что-то зримое, желательно поярче. И вот Чекс и Черион должны будут вступить в соревнование. У кого рассказ получится убедительнее, тот и выиграет.

И тут Чекс поняла, что вчера в суматохе допустила дипломатический промах — отказалась встретиться с кентавром. Кентавр наверняка оскорблен, а с заранее оскорбленным противником вдвойне труднее сражаться. К тому же кентавр — это не какое-то глупое чудовище, над которым можно легко одержать верх. Нет, тут предстоит поединок двух одинаково мощных интеллектов!

Ну что ж, ничего не попишешь. Остается надеяться, что у Чериона хватит благородства ради спасения копуш забыть личные обиды. А уж она, Чекс, постарается не ударить в грязь лицом.

Но когда она вышла на равнину на встречу с Черионом, то увидала пред собой лишь тьму, словно грозовая туча заслонила солнце.

— Что это? — удивленно произнесла она.

Ксант произнес что-то на своем языке.

— Свет и тьма? — повторила она удивленно. — Я — свет, а он — тьма? Как же я смогу с ним соревноваться?

Ксант объяснил.

— При помощи воображаемых картин?

Ах, вон оно что. Значит, не слова и не логику ей предстоит сейчас направить против Чериона, а яркость своего воображения. Душе чудовищ картины ближе, чем слова.

Крылатые заняли места вокруг плоскогорья.

Перейти на страницу:

Похожие книги